17. 創造のために生まれた〈Wasted〉 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

➖2幕➖


“Wasted. 내 안에 처박힌 채 소멸하는 헛된 존재. 아뇨, 그건 다 지난 얘기였죠.”
「Wasted.  自分の中に閉じこめられたまま消滅する虚しい存在。いいえ、それはすべて過去のことでした。」


창조를 위해
創造するために
난 태어났네
私は生まれた
우린 글을 쓰며
私たちは文を書きながら
창조해
創造する


“아무도 모르는 곳에 사는, 아무것도 아닌 사람들. 그런 우리가 세상의 빛을 본다는 건 얼마나 낯설고 찬란했는지!” 
「誰も知らない所に住む、何でもない人々。そんな私たちが世の中の光を見るのは、どれほど不慣れできらびやかだったことか!」

이름 없던 동네 가정교사 아가씨
名もない町の家庭教師のお嬢さん
거친 황야에서 공허함을 달랬지
荒野で空しさを慰めてた
한 여자를 만나 타올랐지 마음이
ある女に会って燃え上がった心が
낮고 선명하게 나를 부르던 목소리
低く鮮明に私を呼んでいた声
그 파도 속에 나를 던져 미친 듯이 달렸지
その波の中に 自分を投げつけて
狂ったように走った

창조를 위해
創造するために
난 태어났네
私は生まれた
우린 글을 쓰며
私たちは文を書きながら
창조해
創造する


“성공. 성공했다는 기분! 그거 아세요? 저는 알아요!” 
「成功。成功した気分! あれ知ってますか? 私は知ってるわ!」


새삼스럽네 나 원래 특별하잖니
何を今更 僕って元々特別じゃないか
절대 주어진 대로만 살지 않으리
絶対に与えられたままに生きるまい
주님 앞에 부끄럽지 않게 글을 써
神の前に恥ずかしくないように文を書く
우리는 셋 다 가짜 이름 뒤에 숨었어
私たちは3人とも偽物の名前の後ろに隠れた
웬 종소리가 들려서 그 종소리로 이름 붙인
鐘の音が聞こえたから その鐘の音で名付けた
애들이 펜을 들고 마구 휘갈기지 겁도 없이
子供たちがペンを持ってやたらに振り回した
恐れもなく

창조를 위해
創造するために
태어난 존재
生まれた存在
우린 글을 쓰며
私たちは文を書きながら
창조 창조 창조해
創造 創造 創造する