오스카 와일드
オスカーワイルド
친구의 아버지에게 고소당하다
友人の父に訴えられる
죄목은 풍기문란?!
罪名は風紀紊乱?!
들었어?
聞いた?
사교계의 스타 오스카
社交界のスター オスカー
커튼 뒤에서 남자와 포옹하다
カーテンの陰で男と抱き合う
그의 아버지에게 고소당하다
彼の父に訴えられる
영원한 아름다움 좇더니만
永遠の美しさを追求したが
지하에 갇힌것은 자기자신
地下に閉じこめられたのは自分自身
경험이라는 이름 아래 실수
経験という名のもとに やらかした
올 여름 최고의 이슈
この夏 最高の話題
들었어?
聞いた?
정치계의 샛별 리슬리
政界の新星リスリー
그림자 속에서 남자와 키스하다
暗がりで男とキスする
지나가던 군인에게 체포되다
通りがかりの軍人に逮捕される
영원한 자유로움 좆더니만
永遠の自由をねらっていたのに
발목을 잡은것은 자기자신
足を引っ張ったのは自分自身
경험이라는 이름 아래 실수
経験という名のもとに やらかした
올 여름 최고의 이슈
この夏 最高の話題
늘어만가는 의심의 시선들
増えていく疑いの視線
하나씩 들켜 사라져
一人ずつ 秘密を知られて消えていく
오스카, 리슬리
オスカー、リスリー
내차례가 올까 두려워
次は私の番だろうか 怖い
늘어만가는 우리의 흔적들
増えていく私たちの痕跡
점점 숨어드는 하루
次第に潜り込む一日
이럴 줄 몰랐나
こうなるとは思わなかったのか
내 숨을 조여와 답답해
私の息を締め付る 息苦しい
혹시 리슬리한테 연락 온거 있어?
もしかしてリスリーから連絡来たことある?
아니, 없어.
いや、ないよ。
다행이네.
それはよかった。
뭐가?
なにが?
들었어 세상을 망치는 풍기문란
聞いたよ、世の中を滅ぼす風紀紊乱
바쿠스 추종하는 미치광이
バッカスに追従する狂人
신의 섭리에 어긋난 괴물
神の摂理にはずれた怪物
사랑이라는 핑계를 댄 짐승
愛を言い訳にした獣
더러운 본능을 이기지 못 해
汚い本能に勝てず
발목을 잡힌 더러운 짐승들
足を引っ張られた 汚い獣たち
실수라는 이름 아래 죄악
過ちという名の下の 罪悪
올 여름 최고의 이슈
この夏 最高の話題
(怯えてモーリスと距離を置こうとするクライブ。大学の教育自体にも疑問を感じたモーリスは学校を辞め、故郷に戻って就職する。かえってその方がクライブにも逢いやすいという考えもある。)