[シャーロット] 망할 기숙학교
ひどい寄宿学校
더 망할 폐병으로
さらに ひどい肺病で
언니들이 먼저 떠난 뒤
姉さんたちが先に去った後
남겨진 브론테 중 첫째가 된 나
残されたブロンテの中で長女になった私
샬럿
シャーロット
[エミリー] 갑자기 웬 자기소개?
急に何の自己紹介?
[シャーロット] 온 가족 모여 살기엔 좁은 이 집
家族全員で暮らすには 狭いこの家
가난한 목사 아버지
貧しい牧師のお父さん
여자가 먹고 살 길은 결혼
女性が食べて生きる道は結婚
아니면 가정교사
さもなきゃ家庭教師
[シャーロット] 그러니 내가 글을 안 쓰고 배겨?
だから私が書かずにいられると思う?
[シャーロット] 멍청한 세상
バカげた世の中
편협과 아집에 잡아먹혔어
偏狭と我執の餌食になってる
나도 같이 멍청해지는 기분이야
私も一緒にバカになる気分だわ
거지 같은 기숙학교 생각이 날 때
最低な寄宿学校を思い出す時
주인공은 날 대신해 소리쳐
主人公は私に代わって叫ぶ
[シャーロット] 상상을 멈추면 안 돼!
想像を止めてはいけない!
[シャーロット] 죽는 게 무서워지는 밤이면
死ぬのが怖くなる夜なら
주인공은 날 대신해 소리쳐
主人公は私に代わって叫ぶ
[シャーロット] 저 먼 바다로 나아가리라.
あの遠い海に向かって進め!
[アン] 네, 선장님!
はい、船長!
[シャーロット] 이건 우리만의 작은 놀이
これは私たちだけの小さな遊び
[アン] 꼬리에 꼬리를 무는 이야기
尻尾を噛むように つながっていく話
[シャーロット] 생쥐같던 이야기들이
ネズミみたいだった話が
[アン] 사자만큼
ライオンのように
[シャ, アン] 커다래져 지루한 낮을 삼키지
大きくなって 退屈な 昼を飲み込む
[シャーロット] 난 이 세상에 작가로 기억되고 싶어. 아무것도 하지 않으면 아무 일도 일어나지 않고, 없는 물건을 만들어서 아랫도리에 달 순 없잖아.
私はこの世に作家として記憶されたい。何もしないければ何も起こらないし、ない物を作って下半身につけるわけにはいかないじゃない。
[アン] 숙녀에게 주어진 일은 단순해
淑女に与えられた仕事は単純
재료 손질 요리 준비 자수하기
材料の手入れ、料理の準備、刺繍
기도하기 아님 낮잠자기
祈るか 昼寝
숙녀에게 허락된 인생이란 따분해
淑女に許された人生ってつまらない
[シャーロット] 누군가와 결혼하고 애를 낳고
誰かと結婚して 子供を産んで
[アン] 병이 들어
病気になって
[シャ, アン] 눈감으면 끝이지
目を閉じたら それで終わり
[アン] 정말 신께서 고작 그걸 위해 날 만드셨을까
本当に神様がただそのために 私を作ったのかな
[アン] 하다못해 빵 반죽도 맛있으려고 태어나는데?
せめてパン生地だって おいしくなろうと生まれてくるのに?
[シャーロット] 옳소.
その通り。
[アン] 난 순한 얼굴을 가진 조물주의 반항아
私は優しい顔を持つ 創造主の反抗児
글 속에 은밀하게 숨겨둔 반항들
文の中に密かに隠しておいた反抗者たち
거지 같은 주인집이 생각날 땐
ろくでもない主人の家を 思い出す時
주인공은 나 대신 선택하지
主人公は私の代わりに選択する
[アン] 전 당신의 하인이 아니에요!
私はあなたの召使いじゃありません!
[アン] 사는 게 막막해지는 밤이면
生きるのが不安になる夜には
주인공은 나 대신 선택하지
主人公は私の代わりに選択する
[シャ, アン] 누구도 나를 막을 순 없어
誰も私を止めることはできない
[エミリー] 이건 우리만의 커다란 놀이
これは私たちだけの大きな遊び
[シャ, アン] 꼬리에 꼬리를 무는 이야기
尻尾を噛むように つながっていく話
[エミリー] 생쥐같던 이야기들이
ネズミみたいだった話が
[シャ, アン] 사자만큼
ライオンのように
[3人] 커다래져 지루한 낮을 삼키지
大きくなって 退屈な昼を飲み込む
우린 책 속에서 거인이 되지
私たちは本の中で巨人になる
소설은 우리의 방패가 되지
小説は私たちの盾になる
브론테는 브론테만의 방식으로
ブロンテはブロンテだけのやり方で
해 뜨기 전
日が昇る前の
찬란한 새벽이 되지
きらびやかな夜明けになる
[シャーロット] 우리 글이 우리에게 자유를 선물해줄 거야.
私たちの書く文章が、私たちに自由をプレゼントしてくれるわ。