5. 生〈スモーク〉 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

(0:00~3:50)

(へ海)あなたは海に行ったことがありますか?

(ホン紅)海ですか?ええ。

どうでしたか?

波はまるで・・・

小さな?たちが踊るように近づいてきて詩を書くんです。

詩を書く?

詩を書きます。寄せて引いて、寄せて引く人生を歌う詩を聞かせてくれます。青い終わり、赤い始まり。赤い始まり、青い終わり。

赤い始まり、青い終わり。それが海ですか?

青い海、赤い太陽。どこが始まりで終わりともなく触れ合いながらどこまでも流れます。どこまでも。絶対に止めたり、終わらせる方法はありません。

 

파란 끝 빨간 시작

青い終わり、赤い始まり

빨간 시작 파란 끝

赤い始まり、青い終わり

파란 물결 따라가

青い波について行って

빨간 태양 만나면

赤い太陽に会ったら

수많은 얘기 피어오르네

たくさんの話が咲き上がる

아무리 추워도 얼지 않는

どんなに寒くても凍らない

끝없는 바다

果てしない海

그 안에 한없는 생명

その中に限りない生命

마치 내 안에 숨결처럼 뛰고 있어

まるで自分の中に息吹のように弾んでいる

 

내 안에 심장이 멈추지 않듯

私の中で心臓が止まらないように

끝없이 흐르고 흐르지

果てしなく流れて流れる

아무리 추워도 모든 게 얼어도

どんなに寒くても全てが凍っても

바다는 흐른다

海は流れる

흘러서 외친다

流れて叫ぶ

 

바다는 정말 신기하네요. 아무리 추워도 얼지 않아요? 강은 추우면 조금 어는데.

海は本当に不思議ですね。どんなに寒くても凍らないんですか?川は寒いと少し凍るけど。

 

한없이 넓고 깊으니까. 끝없는 생명이 나오는 거예요. 절대로 얼거나 멈추지 않죠.

限りなく広くて深いから。果てしない命が出てくるんです。絶対に凍ったり止まったりしないんです。

 

당신이랑 얘기하다 보니까 더 바다에 가고 싶어졌어요. 빨리 가서 그림을 그리고 싶어요. 한없이 넓고 깊은 바다를 바라보며 서 있는 내 친구를 그릴 거예요.

あなたと話してみたら、もっと海に行きたくなりました。早く行って絵を描きたいです。限りなく広くて深い海を眺めながら立っている私の友達を描くつもりです。

 

내 안에 빨갛고 파란 물이 흘러

私の中に 赤くて青い水が流れて

아직은 얼지 않고 흐른다

まだ凍らずに流れる

흘러서 외친다

流れて叫ぶ

나 아직 살아있다

私は まだ生きている

외친다 외친다 흘러서 외친다

叫ぶ、叫ぶ、流れて叫ぶ

외친다 외친다 흘러서 외친다

叫ぶ、叫ぶ、流れて叫ぶ

 

떨어지는 저녁노을 사이로 서 있는 내 친구의 모습. 진짜 멋있을 거예요. 아주 멋진 친구거든요.

落ちる夕焼けの間に立っている、私の友達の姿。本当にかっこいいと思います。とても素敵な友達なんですよ。

 

그 멋진 친구랑 날 납치한 거예요?

その素敵な友達と私を誘拐したんですか?

 

はい。あ、すみません。