Steal Your Rock 'n' Roll〈メンフィス〉 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。



 

이 세상 사람들 내게 뭐라든지 듣지 않았지

世間が俺に何を言おうと 聞かなかった

그 잘난 사람들 모두 날 비난할 때 

偉い人たち みんなが俺を非難する時

내 갈 길 갔지

俺は自分の道を進んだ

우리 함께 나눈 영혼의 노래들은 

俺たちが 一緒に交わした魂の歌は

그대로 남아 있어

そのまま残っている

 

누구나 그런 생각 하잖아 

誰でもこう考える

내가 가는 이 길이 맞을까

私が進む この道が正しいのか

이제는 그런 때가 온거야 

今その時が来たのよ

맞서 싸워야만 하는 순간

立ち向かって戦う時

난 두려움 없이 

私は恐れることなく

내 맘을 따랐어

自分の心に従った

그렇게 난 내 자리를 찾았지

そうやって私は自分の居場所を見つけた

 

나의 음악이 너를 부를 때 

私の音楽があなたを呼ぶ時

맘을 (맘을) 열어봐 (열어봐) 

心を(心を)開いてみて(開いてみて)

한 걸음씩 리듬에 맡겨

一歩ずつ リズムに任せて

 

너의 음악이 나를 부를 때 

君の音楽が僕を呼ぶ時

맘을 (맘을) 열었어 (열었어) 

心を(心を)開いた(開いた)

리듬에 모든걸 맡겨

リズムに全てを任せて

 

나의 음악이 뜨겁게 너를 외칠 때 

私の音楽が熱く君を叫ぶ時

꺼지지 않는 불빛

消えない光 

내 rock & roll

私のrock & roll

 

나의 음악이 너를 부를 때 

私の音楽があなたを呼ぶ時

맘을 (맘을) 열어봐 (열어봐)

心を開いてみて(心を開いてみて)

리듬에 모든걸 맡겨 (한걸음씩 느껴)

リズムに全てを任せて(一歩ずつ 感じる)

 

나의 음악이 너를 부를 때 

私の音楽があなたを呼ぶ時

맘을 (맘을) 열었어 (열었어) 

心を(心を)開いた(開いた)

리듬에 모든걸 맡겨

リズムに全てを任せて

 

나의 음악이 뜨겁게 너를 외칠 때 (외칠 때) 

私の音楽が熱く君を叫ぶ時(叫ぶ時)

꺼지지 않는 불빛 

消えない光

내 rock & roll

私のrock&roll

 

나의 음악이 너를 부를 때 

私の音楽があなたを呼ぶ時

꺼지지 않는 불빛 

消えない光

내 rock & roll

私のrock&roll

 

나의 음악이 너를 부를 때 

私の音楽があなたを呼ぶ時

맘을 열어봐 (열어봐) 

心を開いてみて(心を開いてみて)

리듬에 모든걸 맡겨 (리듬에 널 맡겨봐)

リズムに全てを任せて (リズムにあなたを任せて)

 

나의 음악이 너를 부를 때 

私の音楽があなたを呼ぶ時

맘을 (맘을) 열어봐 (열어봐) 

心を(心を)開いてみて(開いてみて)

리듬에 모든걸 맡겨

リズムに全てを任せて

 

나나나나~

ナナナナ~

나나나나~ (rock & roll) 

ナナナナ~(rock&roll)

나나나나~ (나의 rock & roll)

ナナナナ~(私のrock&roll)

나나나나~

ナナナナ~

 

우리의 음악이 뜨겁게 너를 외칠 때 

私たちの音楽が 熱くあなたを叫ぶ時

영원히 내 맘에 영원히 내 맘에

永遠に私の心に 永遠に私の心に

영원히 내 맘 속에 

永遠に私の心に

나의 rock & roll

私のrock&roll