바야흐로 나 어릴 때
まさに俺が幼い頃
울 아빠, 울 아빠 하던 말
うちの父さん、父さんが言ってたこと
이놈아, 저 껌껌한 동넨
お前な、あの真っ暗な街は
많이 무섭단다
すごく怖いんだよ
그래 downtown memphis
そうさ downtown memphis
못된 노랠 부른단다
悪い歌を 歌ってるんだ
네 안 갈게요 아버지
ああ 行かないよ 父さん
그래놓곤 난 여기에
そう言って 俺はここに
나 가방끈 조금 짧고
俺はカバンの紐が ちょっと短くて
지식도 조금 짧지만
知識もちょっと 足りないけど
내가 배운건 딱 하나
俺が学んだのは ただ一つ
끼리끼리 놀아라
釣り合う者同士で遊べ
근데 골목길 틈새에 들려온 노래
でも路地の隙間から 聞こえてきた歌
난 터질 듯한 맘에 주저앉고 말았지
爆発しそうな気持ちに 座り込んでしまった
모든게 달라졌어
全てが変わった
새롭게 날 깨워
新しく俺を目覚めさせ
길 잃은 날 구원해준
道に迷った俺を救ってくれた
내 영혼의 노래
俺の魂の歌
the music of my soul
The music of my soul
울 아버지 가시던 날에 비가 억수로 많이 내렸지
父さんが死んだ日は 雨がたくさん降った
우리 엄만 울고 울고 울며 기도를 했어
母さんは泣いて泣いて 泣きながら祈った
참 딱하다 울 아빠
本当に気の毒だ うちの父さん
이걸 모르고 가셨어
これを知らずに行ってしまった
이렇게 좋은 음악과
こんなにいい音楽と
그 안의 사람들
そこにいる人たち
내 심장을 꽉 쥐고 날 아프게 하네
俺の心臓をぎゅっと締め付け 俺の胸を痛ませる
(이 손 끝부터 퍼지는 그 아픔을 알아)
(この手の先から広がるその痛みを知ってる)
모든게 달라졌어
全てが変わった
새롭게 날 깨워
新しく目覚めさせる
내 안에 간직할게 언제나
自分の中で大切にする いつも
내 영혼의 노래
俺の魂の歌
모든게 달라졌어
全てが変わった
새롭게 날 깨워
新しく目覚めさせる
길을 잃고 헤맸지만
道に迷って彷徨ったけど
어느새 눈을 떴어
いつの間にか目を開けた
온 세상에 들려줄게
全世界に聞かせてやる
내 영혼의 노래
俺の魂の歌
the music of my soul
The music of my soul