18. その名前を私にください〈ラフヘスト〉 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

ファンギ:また、会いに来てもいいですか?会いに来たいです。また来ます。 

ヒャンアン:いいえ。私たちがまた会ってもいいのか、考えたいんです。

 

分かります。手紙を待っています。それまでお体に気をつけて。

 

 

예술가와 함께 하는건

芸術家と一緒に生きるのは

또다시 외로운 길 걷는 걸 의미하겠지

また寂しい道を歩くのを意味するのでしょう

또다시 쓸쓸한 밤 지샘을 의미하겠지

また寂しい夜を明かすのを意味するのでしょう

 

이제는 예전처럼

今は前みたいに

가방 하나 들고

カバン一つを持って

용감하게 그에게 갈 수는 없어

勇敢に彼のもとに行かれない

이제는 겁부터 나

今は 怖いのが先だから

나를 막아서는 수많은 걱정들

私を足止めする たくさんの心配

 

별을 보기 위해

星を見るために また

밤과 밤을 다시 걸어도 될까

いく晩も 歩いてもいいんだろうか

찰나의 봄날을 위해

刹那の春の日のために

긴 겨울밤을 또 다시 지새야 할까

長い冬の夜を 再び明かすことになるんだろうか

 

 

오시는 길은 힘들지 않았어요?

来る道は大変じゃなかったですか?

괜찮았습니다. 저.. 할 말이 있어요.

大丈夫でした。あの..お話があります。

어떤 말이든 괜찮아요. 말해줘요.

どんな事でも大丈夫です。言ってください。

 

향안, 그 이름을 내게 줘요

「ヒャンアン」その名前を私にください

향안, 당신의 아호를 나에게

「ヒャンアン」あなたの雅号を私に

내 이름도 내 성도 내 삶도 새롭게

私の名前も、私の性も、私の人生も新しく

김향안으로 살아가겠어요

キム・ヒャンアンとして生きていきます

당신의 것이었던 이름으로

あなたのものだった名前で

작은 언덕을 함께 할게요

小さな丘を一緒に

나무와 얘기하는 당신과 함께

木と話すあなたと一緒に

꿈을 꾸며 살아갈게요

夢を見ながら生きていきます

 

향안, 그 이름을 내게 줘요

「ヒャンアン」その名前を私にください

향안, 당신의 아호를 나에게

「ヒャンアン」あなたの雅号を私に

내 이름도 내 성도 내 삶도 선택해

私の名前も、私の性も、私の人生も選択します

김향안으로 살아가겠어요

キム・ヒャンアンとして生きていきます

당신의 아호를 줘요

あなたの雅号をください

 

 

당신이 원하는게 정말 그것 뿐이에요

あなたが欲しいのは、本当にそれだけですか?

それじゃあ、私のことは「スファ」と呼んでください。

 

分かりました。私の、スファ。

 

私の、ヒャンアン。