8. ジョアンの話〈インタビュー〉 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
自分の予習復習用につき、かなりの偏りあり
(注意: 目標はネタバレ100%)
メモ付き写真アルバムとしても使用中

よく聞け。事件当時ジェイク・マルフォイ、つまりジョアンの恋人を疑うだけの理由があった。

いいかげんにしろ、シンクレア・ゴードン。ジョアンが死ぬ前日、卒業パーティーに着ていくドレスを選びながら僕に秘密の話をしてくれた。

 

マット!話があるの。

 

나 이제 떠날 거야 

私はもう出て行くわ
겨우 만났어 

やっと出会った
사랑을 찾았어 

愛を見つけた
나 이제 떠나 

私は今こそ旅立って
런던으로 가 

ロンドンに行く
내 꿈을 이룰 거야 

私の夢を叶えるのよ

나 이제 알았어 

ようやく分かった
내가 뭘 원하는지 

自分が何を望んでいるのか 
그 사람과 함께 글을 쓸 거야 

あの人と一緒に文を書きます
우리의 이야길 만들어 

私たちの話を作って
소설을 쓸 거야 
小説を書くの


달빛이 비칠 때면 

月明かりが照らす頃

우리 꿈꾸던 애너벨 리 꿈처럼 

私たちが夢見ていた

アナベルリーの夢のように
별빛이 떠오를 때 난 

星が昇る時 私は
그의 눈을 보며 느꼈어 
彼の目を見て感じた 


사랑 중 사랑으로 사랑할 

愛の中で愛で愛する
단 하나의 사랑 

たった一つの愛
드디어 만났어 

やっと出会った
그런 사랑을 

そんな愛に
이제 만난거야 

今こそ出会ったのよ


달빛이 비칠 때면

月明かりが照らす頃

우리 꿈꾸던 애너벨 리 꿈처럼 

私たちが夢見ていた

アナベルリーの夢のように
별빛이 떠오를 때 난 

星が昇る時 私は
그의 눈을 보며 느꼈어 
彼の目を見て感じた

 

사랑 중 사랑으로 사랑할 

愛の中で愛で愛する
단 하나의 사랑 

たった一つの愛
드디어 만났어 

やっと出会った
그런 사랑을 

そんな愛に
이제 만난거야 

今こそ出会ったのよ


사랑 중 사랑으로 사랑할 

愛の中で愛で愛する 

단 하나의 사랑을 만나 

たった一つの愛に出会って
나 이제 떠날 거야 

私は今旅立つの
그 사람과 여기를 떠날 거야

その人と ここを離れる

 

ジェイクとは別れると言った。新しい愛に出会ったと。小説家になるとも言った。つい前日までデザイナーになると言ってたのに。

一晩で夢も恋人も全部変わってしまったな。