怖い〈メリシェリ〉 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

비가 

雨が降る 


창문을 두드리는 소리

窓を打つ音


늘 축축한 침대

いつも湿ったベッド


곰팡이 냄새 가득한 어두운 이곳

かび臭く暗いこの場所


  창가에 보이는 엄마 무덤

部屋の窓辺に見える母の墓


고개를 돌려 피해 보려고 애쓰지만

顔を背けて避けようとしてみても


아버지 책장 너머로

父親の本棚越しに


막지   불안과 가난

食い止められなかった不安と貧困


 밖에는 나를 향한 사람들의 끝이 없는 손가락질

外には私に向かう人たちが絶え間なく指をさす


저주받은 여자의 

呪われた女の娘


비극이란  운명

悲劇という私の運命


그래도 저기 너머 어딘가

それでもあの向こうのどこか


내가 두드리면 누군가 대답해 

私が叩いたら誰かが答えてくれる


어딘가 있을 거라 믿고 싶어

どこかにいると信じたい


그때까지  슬픔과 후회를 새겨

その時まで私の悲しみと後悔を刻んで


 작은 백지와 몽당연필이

この小さな白紙と鉛筆が


내게 허럭된 전부이지만

私に許された全部だけど


오늘도 아무것도 쓰지 못하네

今日も何も書けない


아무리 두드려봐도

いくらたたいてみても


나라는 존재를 허락해 

私という存在を許してくれる


 결말이 없으니

その結末がないから


쓰다만  이야길 숨기네

書きかけの私の物語をを隠す


 비로

この雨で


※ 収録後すっかり詩が書き換えられので、本番とは内容が異なるそうです。