(公式映像)
(スペシャルカーテンコール)
寂しかった時間 彼女が来た
生まれて初めて触れた暖かい手
毎晩童話を読んでくれたわ
温かい牛乳と ふんわりした毛布
甘いチョコケーキ メリーが持ってくると
みんなで味わった初めての幸せ
ママが恋しくて涙を流した日
ママになってくれたメリー
「メリー!」
幸せは心から 始まるそうよ
心の中で幸せを探してみて 天使たち
あなたたちはみんな天使 世界を救う天使
あなたたちで 世界は変わる
僕たちも幸せになれる?
幸せになる呪文を唱えてみましょう
愛が私たちを包みこんだら
私の心の中に咲く 幸せが
「さあ、ベッドに入りましょうね」
「さあ、もう寝よう」
「メリー、あと一つだけお話ししてくれない」
「いけません。寝る時間よ」
「ここに怪我しちゃった。痛いんだ」
「ふーっ。すぐに治りますよ、作家さん。寝ないと」
「メリー、ケガしても、なぜいつも忘れるんだろ。何度も忘れるからじれったいよ」
「嫌な記憶はすぐに消えたほうがいいから。痛い記憶を残しておいても役に立たないでしょ?」
「メリー、ヨナスがイタズラしてるよ!規則を守らないと父さんに𠮟られるじゃないか。早く寝ろよ」
「どうしたの作家さん?」
「僕童話を書いたんだ。メリーが出てくるお話しだよ。聞いてみて」
寂しい子供たちがいました
毎日涙を流していた子供たちでした
その涙が雨になって流れたある日
ひとりの子供が祈りました
ママを送ってください!
空から傘を差して
きれいな人が降りてきたみたいに
初めての幸せが今は僕たちにも
「ヨナス、ほんとうにきれいなお話ね。本当にあなたが書いたの?」
「うん、僕が書いたんだよ」
「でも今日は寝ないとね。いい子でしょう、ヨナス?ベッドに戻って。代わりに明日はみんなでヨナスの話を聞いてみましょうか?」
「ヨナス!明日から童話の本を作ろう。絵は僕が描くから!」
「ヘルマン、素敵よ」
「ヘルマン、明日は私と紙の鳥を作るはずでしょ」
「そうだ。100羽作るんだったね」
「じゃあ僕はどうするんだよー」
「順番を待つのよ。いい子でしょ、ヨナス」
「みんなベッドに入りなさい!」
「寝ないつもりなの?」
クク 夜になったら
ククク 早く寝ないと
クク 夜になったら
ククク 寝るもんか
「あなたたち寝ないとどうなるんだった?!」
暗闇が僕らを飲み込む前に
クク 寝る時間
シーッ
原文参考ブログ (↑翻訳は動画優先)
메리를 기억해
외롭던 시간들 그녀가 왔어
난생처음 받았던 따뜻한 손길
매일 밤 동화책을 읽어줬었지
따뜻한 우유와 포근한 담요
달콤한 초코케잌 메리가 들고 오면 모두 함께 맛보던 처음이던 행복
/ 엄마가 그리워서 눈물을 흘리던 날 엄마가 되어준 메리
"메리!"
행복은 마음에서 시작하는 거란다 마음속에 행복을 찾아봐 천사들
너희는 모두 천사 세상을 구할 천사 너희들로 세상은 변할 거야
우리도 행복할 수 있나요 행복해질 주문을 외워보자
사랑이 우릴 감싸오면 내 마음 속에 피어나는 행복이
외로웠던 아이들이 있었죠 매일 눈물 흘리던 아이들이었죠
그 눈물 비가 되어 흐르던 어느 날 아이 하나 기도했죠 엄말 보내주세요!
하늘에서 우산 타고 예쁜 아줌마 내려온 듯
처음인 행복들이 이제 우리에게도
"요나스, 정말 예쁜 이야기구나."
"그럼 우리 내일은 다같이 요나스의 이야기를 들어볼까?"
침치미니 침치미니 침침체리
침치미니 침치미니 침침체루
"안잘 거니-!"
쿠쿠 밤이 오면 쿠쿠쿠 쿠쿠 어서 자야지
쿠쿠 밤이 오면 쿠쿠쿠 쿠쿠 안 잘 건데
"이 녀석들 안자면 어떻게 된다고 했지-?!"
엄마가 그리워서 눈물을 흘리던 날 엄마가 되어준 메리
엄마가 그리워서 눈물을 흘리던 날 엄마가 되어준
메-리-
"아줌마, 동화를 읽어주세요. 제발요."