蛍と済州島/幸運を祈って Part1,2 〜 もしハピ | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

【반딧불, 그리고 제주도 (蛍と済州島)】

 

반딧불이는 스스로 빛을 내는 곤충이에요

蛍は自分で光る昆虫なの

 

20 세기까지는 어디에서나   있었는데

20世紀までは どこにでもいたんだけど

 

지금은 제주도 어느 숲에만 남아 있대요

今は済州島の ある森にだけいるんですって

 

몸에 노란색 빛을 내는 기관 있어 

충전하지 않고도 빛을 내요

体に黄色く光る器官があって

充電しなくても光るのよ

 

  속에 빛나는 작은 로봇?

森の中で光る小さなロボット?

 

어직   밖에 살지  한데요

たった2ヶ月しか生きられないそうよ

 

그치만 누구보다 아름다운  

だけど 誰よりも美しい2ヶ月

 

 

행운을 빌어줘 Part1

낡은  가방 먼지를 털어내고

古いカバンの ほこりを落として

 

  가득한 자잘한 물건들로

手に馴染んだ 細々したもの

 

가득히-

いっぱいに

 

가방 안을 채워 꼼꼼하게 챙겨

カバンに詰めて きちんと揃えて

 

낯선  여행 준비

慣れない 旅行の準備

 

 

 가져갈지 잊은  없는 건지

何を持っていこうか 忘れ物はないか

 

나의 일상을 모두 챙겨가기란

日常を 全部もっていくのは

 

어려워-

難しい

 

설레는 마음과 걱정이 뒤섞인

はずむ心と 心配の混ざった

 

어설픈 여행 준비

手際の悪い 旅行の準備

 

 

모든게  계획한 대로만 흘러가진 않는 거잖아

全て計画通りに 行くわけじゃない

 

일단 정말 출발하고 나면

とりあえず 出発してみれば

 

어쩌면  괜찮을지도 몰라

ひょっとすると 大丈夫かもしれない

 

이제  가방 지펄 채우고 나면

僕のカバンを閉めて

 

길의 반대편 목적지에 닿고서

道の向こう側の目的地に着けば

 

그제야

その時

 

다른 풍경속에 다른 햇살 속에

別の風景の中に 別の日差しの中に

 

 일상을 풀겠지

私の日常が 広がるでしょう

 

 

 

행운을 빌어줘 Part2

 

설레는 마음 약간 상기된 얼굴

はずむ心 上気した顔

 

떨리는 어깨 잔뜩 긴장한 기분

震える肩 すごく緊張した気分

 

어쨌든-

とにかく

 

이제 잠시 후면  문을 나서면

もう少ししたら あのドアを出れば

 

마주하게  세상

向き合う世界

 

모든게  계획한 대로만 흘러가진 않는 거잖아

全てが計画通りに 行くわけじゃない

 

일단 정말 출발하고 나면

とにかく 出発してみれば

 

어쩌면  괜찮을지도 몰라

どうにか 大丈夫かもしれない

 

 

어떤 것에도 불확실은 존재해

どんなことにも 不確かさはある

 

애초 계획은 이게 아니었대도

元の計画とは違っても

 

괜찮아-

大丈夫

 

행운을 빌어줘 

幸運を祈ってね

 

 길의 반대편 도착  순간까지 

道の向こう側に 到着する瞬間まで

 

Good luck!