世界が私のものだった頃 〜 モンテ | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
自分の予習復習用につき、かなりの偏りあり
(注意: 目標はネタバレ100%)
メモ付き写真アルバムとしても使用中

[온 세상 내 것이었을 때]

 

그래   없어 

そう 仕方ない

 

이게 현실이야

これが現実

 

더는  곳도 없어 

もう行く所もない

 

언제 끝이 날까

いつ終わるのだろう

 

오늘 어제같아 

今日は 昨日と同じ

 

내일 의미없어

明日は 意味がない

 

 꿈꾸던 세상은 추억 속에서만

夢見た世界は 思い出の中だけ

 

눈부신 햇살 기억나

眩しい日差しを覚えてる

 

 없이 부드러운 

この上なく まろやかな夜

 

기억나 아름다웠던 

覚えている? 美しかった

 

 하늘에 붉은 노을

あの空に赤い夕焼け

 

달빛 너머 별빛 따라

月明かりの向こう 星の光をたどって

 

 찾아온 당신의

私のもとに来た あなたの

 

달콤한 입술 느낄 

甘い唇を感じる時

 

하늘을 날듯이

空を飛ぶかのよう

 

 세상   같았지

まるで世界中が私のもの

 

아무 걱정 없던 

何の心配もなかった日

 

밤새 나눈 이야기들

夜通し語り合ったあれこれ

 

우리 앞엔 희망만이

私たちの前にあったのは 希望だけ

 

 세상   같았던

世界中が私のもののようだった

 

아름다웠던 날의

美しかった日の

 

기억이 다시 찾아와

想い出がよみがえる

 

사무치게도 그리워 나는

狂おしく懐かしい 

 

아름다운  

美しいあの日