語られる物語 (2) 〜 エクスカリバー | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
想像と創造だらけの翻訳
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

 https://youtu.be/Jql6gQm-2Ac 

(2:43まで/後半は「俺は俺のもの)

(岩肌に人影が動き始める)

 

당신, 지금 하는 거야!

あんた、いったい何してるんだ!

 

 

너의 과거를 보여주마

그래야 미래를 이해하게 테니까, 아더

お前の過去を見せてやろう。そうすれば自分の未来を理解できるはずだ、アーサー。 

 

 

잠깐만, 이름을 어떻게 알죠

ちょっと待て、僕の名前をなんで知ってる?

 

 

이름 내가 지어줬으니까.

その名前は私がつけたから。

 

 

♪♪♪

오래 왕국을 지배했던 잔혹한  

ずっと昔 この王国を支配していた残酷な王 

 

욕망에 사로잡혀 여자를 탐했었지 

欲望に駆られて 一人の女に欲心を抱いた

 

스물 살의 왕비 아름답고 우아한  

21歳の王妃 美しく優雅な方 

 

다른 왕의 아내지만 멈출 없던 사랑

他の王の妻だったが 止められない愛

 

왕이 명령했지, 멀린 

王は命令した「モーリン

 

내가 오늘 그녈 품에 안을 있도록 준비를  

私が今夜 彼女を抱けるように準備をしろ」

 

바람을 불러왔지 파도의 물결을 따라 

私は風を呼んだ 波のうねりに沿って 

 

입술 위의 말들이 빛이 되어 춤췄지 

私の唇の上の言葉が 光になって踊り

 

남편의 가면을 완벽한 환영으로 

夫の仮面をかぶった 完璧な幻影で 

 

완성된 얼굴로 갈망하던 품으로

完成した新しい顔で 切望していたその胸に

 

 

하지만 거래가 있었어 눈속임 마법 끝에 

でも取引があった 目を欺く魔法の果てに 

 

태어날 아길 내게 주는  

生まれてくる赤ん坊を 私がもらうこと

 

내가 아는 욕망은 불로 만들어진 묘약 

わたしの知る限り欲望は 火につくられた妙薬

 

절대 채워지지 않는 목마름

絶対に満たされない 渇き

 

 

왕관을 운명도 모른 태어났지 

王冠を被るその運命も知らず お前は生まれた 

 

용의 불길을 피해 멀리 보냈었어 

龍の炎を避け お前を遠くへ送ったのだ

 

이름은 아더라 짓고 엑터의 손에 맡겼어 

アーサーと名付け エクターの手にゆだねた

 

선과 사랑 자빌 배워 마침내 준비가  

善と愛 慈悲を学んで 遂に準備ができたお前

♪♪♪

 

 

그래서 그왕이 누구죠

それで その王は誰なんだ?

 

 

우더 펜드라곤 

ウーサー・ペンドラゴン

 

 

아니야… 아니야... 이건 사기야, 지금 거짓말 하고 있어!

違う違うこれは詐欺だ

あんたは今 嘘をついている!

 

 

전부 사실이야

全部事実だ。

 

 

그럼 내가 우더 펜드라곤의 아들이라도 된단 말이야

じゃあ、僕がウーサー·ペンドラゴンの息子だとでも言うのか⁉︎

 

 

그래 

そうだ

 

 

욕망 때문에 태어난 자식이란 말이네

흑마법과 속임수의 결과

欲望のせいで産まれた子供ってことか

黒魔法とまやかしの結果

 

 

운명의 결과야, 아더 

君は運命の結果だ、アーサー 

 

 

조작한 운명이야

操られた運命だ

 

 

정해진 운명이지!

定められた運命なのだ!