(〜2:43まで/後半は「俺は俺のもの)
(岩肌に人影が動き始める)
당신, 지금 뭐 하는 거야!
あんた、いったい何してるんだ!
너의 과거를 보여주마.
그래야 니 미래를 이해하게 될 테니까, 아더.
お前の過去を見せてやろう。そうすれば自分の未来を理解できるはずだ、アーサー。
잠깐만, 내 이름을 어떻게 알죠?
ちょっと待て、僕の名前をなんで知ってる?
그 이름 내가 지어줬으니까.
その名前は…私がつけたから。
♪♪♪
오래 전 이 왕국을 지배했던 잔혹한 왕
ずっと昔 この王国を支配していた残酷な王
욕망에 사로잡혀 한 여자를 탐했었지
欲望に駆られて 一人の女に欲心を抱いた
스물 한 살의 왕비 아름답고 우아한 분
21歳の王妃 美しく優雅な方
다른 왕의 아내지만 멈출 수 없던 사랑
他の王の妻だったが 止められない愛
그 왕이 명령했지, 멀린
王は命令した「モーリン
내가 오늘 밤 그녈 품에 안을 수 있도록 준비를 해
私が今夜 彼女を抱けるように準備をしろ」
난 바람을 불러왔지 파도의 물결을 따라
私は風を呼んだ 波のうねりに沿って
내 입술 위의 말들이 빛이 되어 춤췄지
私の唇の上の言葉が 光になって踊り
남편의 가면을 쓴 완벽한 환영으로
夫の仮面をかぶった 完璧な幻影で
완성된 새 얼굴로 갈망하던 그 품으로
完成した新しい顔で 切望していたその胸に
하지만 거래가 있었어 눈속임 마법 끝에
でも取引があった 目を欺く魔法の果てに
태어날 아길 내게 주는 것
生まれてくる赤ん坊を 私がもらうこと
내가 아는 한 욕망은 불로 만들어진 묘약
わたしの知る限り欲望は 火につくられた妙薬
절대 채워지지 않는 목마름
絶対に満たされない 渇き
왕관을 쓸 그 운명도 넌 모른 채 태어났지
王冠を被るその運命も知らず お前は生まれた
용의 불길을 피해 멀리 널 보냈었어
龍の炎を避け お前を遠くへ送ったのだ
이름은 아더라 짓고 엑터의 손에 맡겼어
アーサーと名付け エクターの手にゆだねた
선과 사랑 자빌 배워 마침내 준비가 된 너
善と愛 慈悲を学んで 遂に準備ができたお前
♪♪♪
그래서 그왕이 누구죠?
それで その王は誰なんだ?
우더 펜드라곤
ウーサー・ペンドラゴン
아니야… 아니야... 이건 사기야, 넌 지금 거짓말 하고 있어!
違う…違う… これは詐欺だ
あんたは今 嘘をついている!
전부 사실이야.
全部事実だ。
그럼 내가 우더 펜드라곤의 아들이라도 된단 말이야?
じゃあ、僕がウーサー·ペンドラゴンの息子だとでも言うのか⁉︎
그래
そうだ
욕망 때문에 태어난 자식이란 말이네,
흑마법과 속임수의 결과…
欲望のせいで産まれた子供ってことか
黒魔法とまやかしの結果…
넌 운명의 결과야, 아더
君は運命の結果だ、アーサー
조작한 운명이야!
操られた運命だ!
정해진 운명이지!
定められた運命なのだ!