Final 最終章 〜 ドラキュラ | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

2020 シッツプローブ (1:50〜)

https://youtu.be/INOa8nCiOfI

 

♪♪♪

미나:돌이킬 없는 선택

ミナ:後戻りできない選択

 

지옥을 향한 첫걸음

地獄への第一歩

 

영혼을 팔아 그대 곁으로

魂を売って あなたのそばに

 

영원히 몸과 맘을 맡겨요

永遠に体と心をゆだねる

 

사랑을 위해 버릴 있어

私の愛のために すべてを捨てられる

 

때늦은 확신에 이제야 행복해

やっと手に入れた確信で 今こそ幸せに

 

드라큘라/미나:영원히 그대와

ドラキュラ/ミナ:永遠に君と

 

죽음이 없는     죽음이 없는 사랑

死のない人生    死のない愛

 

이별이 없는 사랑    영원한 하룻밤

別れのない愛    永遠の一夜

 

미나:말을 하지 않아도 당신의 생각이 들려

言わなくても あなたの考えが聞こえる

드라큘라:잠이 당신의

ドラキュラ:眠りについた あなたの夢

 

눈앞에 선명하네

僕の目に はっきりと見える

 

그대 처음 순간  (미나:잠이 든)

君を始めて見た瞬間  (ミナ:眠りについた)

 

모든 달라졌어

全てが変わった

 

뭔가에 홀린 것처럼  ( 꿈속에)

何かに憑かれたように  (私の夢の中に)

 

심장이 뚫린 것처럼 

心臓が貫かれたように

 

당신만이 나의   (당신의)

あなただけが私の夢  (あなたの)

 

당신만이 구원  (숨결)

あなただけが 私の救い  (息づかい)

 

삶의 유일한 사랑  (느껴져)

私の人生の唯一の愛  (感じる)

 

                                                                                       

그대 처음 순간 거부하고 싶었어  (드라큘라:잠이 든)

あなたに初めて会った瞬間 拒否したかった  (ドラキュラ:眠りについた)

 

너무나 강한 끌림에 두려워 돌아섰는데  (당신의 꿈)

あまりに強く惹かれ 怯えて背を向けたけど  (あなたの夢)

 

나의 운명은 그대  ( 눈)

私の運命は あなた  (私の目の)

 

이제 빛을 포기해  (앞에)

もう光は手放して  (前に)

 

그대 어둠 향하네  (선명하네)

あなたの 闇に向かって  (はっきり見える)

 

드라큘라:그대를 바라볼수록 점점 가슴이 아파

ドラキュラ:君を見るほど だんだん胸が痛くなる

 

그대의 빛을 죽이고 그대의 영혼 빼앗아

君の光を殺して 君の魂を奪って

 

영원토록 어둠에 나와 같은 어둠에

永久に闇に 私と同じ闇に

 

갇히게 수가 없어

閉じ込めることはできない

♪♪♪

 

 

나의 선택이예요 당신을 원해

私が選んだことよ。 私はあなたが欲しいの。

 

 

400 넘도록 당신을 사랑했어요

僕は400年を越えて君を愛してきた。

 

당신은 나를 살게 하는 유일한 빛이죠

君は僕を生きさせる唯一の光だ。

 

하지만 사랑은 당신의 모습을 파괴할 것만 같아 두려워요

しかし僕の愛は君の姿を破壊するだけなようで怖いんだ。

 

내가 그토록 원하고 사랑했던 당신을 다시 읽고 싶지 않아

僕があれほど求め愛してきた君を、二度と再び失いたくない。

 

 

지금 무슨 소리 하는 거예요?

いったい何を言っているの?

 

 

구원해줄 있는 ... 오직 당신 뿐이예요

私を救えるのはただ1人君だけなんだ。

 

 

안돼... 싫어!

だめ嫌よ!

 

 

♪♪♪

미나:사랑해요 그대

愛してるわ あなた

 

사랑하기 위해 내가 살아 있음을

愛するために 私が生きているのが

 

알게 됐죠

分かったの

 

 

드라큘라 사랑만을 위해

愛だけのために

 

살아온 위해

生きてきた僕のために

 

당신의 빛을 향해 돌아가요

君の光に 戻って

♪♪♪

 

 

당신을 이렇게 보낼 없어요

私あなたを こんな風に行かせることはできません

 

 

(スレイブの断末魔の声)

 

당신의 삶이 저렇게 끝날 내가 감당하라고!?

君の人生があんな風に終わるのを耐えろと言うのか!

 

 

당신을 원해!

私はあなたが欲しいの!

 

 

♪♪♪

나의 절망 속에 가둘 없어

私の絶望の中に 君を閉じ込められない

 

피와 고통의 세계를 떠나줘요

血と苦痛の 僕の世界から離れてくれ

 

차가운 암흑 속에 저주받은 인생

冷たい暗闇の中に 呪われた私の人生

 

남의 피를 탐하던 그늘 속의 영혼

人の血をむさぼる 影の中の魂

 

이런 이런 인생

こんな命 こんな人生

 

죽음 보다 괴로워

死よりもつらい

 

나를 사랑한다면 자유를 줘요

私を愛しているなら 自由を与えてくれ

 

미나:어떻게 찾아온 사랑인데

ようやく見つけた 私の愛なのに

 

드라큘라:부탁해요 제발 밤을 허락해요

頼む お願いだ 夜を許して

 

영원한 안식을 찾을 있게

永遠の安息を得られるように

 

사랑해요 그대

愛しています

 

드라큘라/미나:그댈 사랑해요

あなたを 愛しています

 

드라큘라:사랑해서 그댈 위해

愛しているから 君のために

 

내가 떠날게요

僕が 消えるよ

♪♪♪

 

 

キスをしながらミナに持たせた剣を自分の胸に突き刺すドラキュラ。泣き叫ぶミナを残しドラキュラの入った棺の蓋が閉まる。

 

 

♪♪♪

미나 눈을 떠요 제발

目を開けてください どうか

 

말이 았아요

話すことがあるの

 

차디찬 심장에 전하지 못해

冷たい心臓に 伝えることができない

 

 

신이시여 그가 가엽지 않나요

神よ 彼が哀れではありませんか

 

오직 사랑만을 위한 그를

ただ愛のためだけだった彼を

 

용서해요

許して