Weddings 結婚式 〜 ドラキュラ | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

(ドラキュラを振り切り、ジョナサンのもとに向かうミナ。)

조나단, 다시는 당신과 헤어지고 싶지 않아요.  우리 가능한 빨리아니 우리 지금 당장 결혼식을 올리는게 좋을거 같아요.

ミナ:ジョナサン、もうあなたと離れ離れになるのは嫌。私たちできるだけ早く、いいえ、今すぐ結婚式を挙げるのが良いと思うわ。



미나, 이런날이 절대로 오지 않을 알았어요.  성에 갇혔을 살아서  곳을 벗어나리란 희망은 전부 잃었었는데..

ジョナサン:ミナ、僕はこんな日が絶対に来ないと思ったよ。城に閉じ込められた時、生きてそこから逃げ出す希望は全部失ったのに



♪♪♪
ミナ:

힘든 지난날 이상 생각 마요

辛い日々 もうこれ以上思い出さないで


ミナ/ジョナサン:

그대 품에 안기어 영원히 떠나지 않으리

あなたの胸に抱かれて永遠に 離れない



ルーシー/アーサー:

오랫동안 기다림 끝에 그대 앞에 맹세해요

長い間待った末に君の前に誓う


죽는 날까지 몸과 다해 아끼고 믿으며

最後の日まで全てを尽くし 大切に思い信じて


힘써 사랑하리

力の限り 愛します



一同:

성스럽고 기쁜 날에 모두 앞에 맹세하네

聖なる喜ばしいこの日に みなの前で誓う


죽는 날까지 몸과 다해 아끼고 믿으며 

最後の日まで全てを尽くし 大切に思い信じて


힘써 사랑하리

力の限り 愛します

♪♪♪


(結婚式でルーシーが倒れる。ヘルシング教授がジャックに呼ばれ別室でルーシーを診察している。)



이게 어떻게 일인지 도대체 이해할 없어.

アーサー:どうなっているのか、全くわけが分からない。



아더, 진정해. 그냥.. 헬싱 교수님을 믿어희귀병에 대해 그만큼 전문적인 지식을 가진 분은 없어.

ジャック:アーサー、落ち着いて。ただバン·ヘルシング教授を信じるんだ。希少病について彼ほど専門的な知識を持った方はいない。

 

 

진짜 모르겠다 . 아더 편이라구이빨자국? 뱀파이어? 그냥 미친소리로 밖에 안들려.

クインシー:俺は本当に分からないよ、ジャック。 俺はアーサーの側だ。歯形?ヴァンパイア?俺にはただ狂人の戯言にしか聞こえない。

 

 

터무니없는 소리지. 한마디도 믿겠어.

アーサー:とんでもない話だ。 一言だって信じられないさ。

 

 

일단 교수님께서 오실 때까지 기다려 보자구.

ジャック:とにかく、教授が来るまで待ってみよう。

 

 

루시를 지경으로 만드는 녀석을 찾으면, 내가 절대로 가만두지 않을거야.

アーサー:ルーシーをあんなふうにしたやつを見つけたら、私が絶対にただでは置かない。

 

 

당연히! 당연히 우리도 함께 하겠네우리 루시를 위해서.

ジャック:勿論だとも!私たちも一緒さ。ルーシーのために。

 

 

그래! 우리 루시를 위해서.

クィンシー:そう!ルーシーのために。

 

 

오래 기다렸네.

教授:長く待たせたね。

 


루시! 괜찮아요??

アーサー:ルーシー!大丈夫かい?



자네 아내의 병은 굉장히 보기드문 증상이야나도 이런 경험을 해본  있지.  아직까지 잊을 수가 없네.  

教授:奥さんの病気は非常に稀な症状だ。私もこんな経験をしたことがある。いまだに忘れることができないね。


아더, 가장 행복해야할 밤에 이런 불행히 닥친건 정말 유감이네.  

アーサー、一番幸せな夜にこんな不幸に見舞われたのは本当に気の毒だ。


루시, 마늘과 십자가가 신혼 첫날밤 장식으로 어울리진 않지만, 괴물로부터 당신을 지켜줄 유일한 무기에요.

ルーシー、このニンニクと十字架は新婚初夜の飾りにふさわしくないが、その怪物からあなたを守ってくれる唯一の武器なんです。



, 이해해요 교수님.

ルーシー:はい、分かっています。教授。



다시 말하지만, 오늘 무슨일이 있어도 방을 나가선 안됩니다.  만약 그래야만 한다면 십자가를 반드시 몸에 지니도록 해요.

教授:もう一度言いますが、今晩何があってもこの部屋を出てはいけません。もしそうしなければならなくなったら、その十字架を必ず身につけるようにしてください。

 

 

루시는 제가 지키도록 하겠습니다.

アーサー:ルーシーは私が守ります。

 

 

알겠네.

わかった。

 

 

필요한 있죠? 성수는요?

アーサー:必要なものは全部あるかい?聖水は?

 

 

손에 쥐고 있어요.

しっかりと握っているわ。

 

 

.자가는요?

アーサー:十字架は?

 

 

안전하게 목에 걸려있구요.

安全に首にかけてるから。

 

 

루시, 오늘따라 아름다워 보여요.

アーサー:ルーシー、今日は特に美しいよ。

 

(아더, 루시에게 키스하려고 한다. 루시 이를 피한다.)

(アーサー、ルーシーにキスしようとする。 ルーシーは避ける)

 

 

아더..!

アーサー!

 

 

.. 그러죠?

アーサー:どうかしたのかい?

 

 

오늘이 신혼 첫날밤인건 알지만, 내가 잠버릇이 워날 나빠서요..  

今日が新婚の初夜なのは分かっているけど、私、寝癖が悪いから

 

그리고 마늘향도 너무 지독하구요.

당신이라도 편히 잠을 청하는게...

それにニンニクの臭いもひどすぎるし。

あなただけでも楽に眠った方が

 

 

, 그래요! 물론이죠..!

그럼 저는 저기 옆방에서 밤을 보내도록 하죠.

アーサー:あ、そうだね!もちろんさ!それじゃ僕は隣の部屋で夜を過ごすことにするよ。

 

 

아더..! 고마워요.

アーサー、ありがとう。

 

 

내가 필요하면 불러요.

アーサー:僕が必要なら呼ぶんだよ。

 

 

잘자요, 사랑.

おやすみなさい、愛しい人。

 

 

잘자요

アーサー:おやすみ。