How do you choose? 誰を選ぶ? 〜 ドラキュラ | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

音源のみ

https://youtu.be/aQxAkO3bZko

 

 

♪♪♪

모르겠어

分からない

 

퀸신 멋있고 잭은 똑똑해

クィンシーはかっこいいし ジャックは頭がいい

 

아던 따분해

アーサーはちょっとつまらない

 

데이트해도 

デートしても

 

퀸신 재밌고 잭은 진지해 

クィンシーは面白くて ジャックは真面目  

 

아던 조용하지

アーサーは静かなの

 

이유 없이 웃긴 퀸시 잭은 목소리 멋져

わけもなく笑わせるクインシー

ジャックはいい声よ

 

아더는 걸어도 대꾸가 없어

アーサーは話しかけても返事がない

 

 

루시/미나:모르겠어

ルーシー/ミナ:分からない。

 

목장에 살래 간호사 될래

牧場に住む?看護士になる?

 

 

소꿉친군 어때?

幼なじみはどう?

 

 

생각해봐, 재밌는 남자, 똑똑한 남자

考えてみて、面白い男、賢い男

 

https://youtu.be/bDYwE7gUWnk

하면

2人とも、はだめ

 

등빨 하면 우리 퀸시, 말이 통하는

背筋と言えばクインシー  話の通じるのはジャック

 

아더 맘은 왠지 모르겠어

アーサーの気持ちは なんだか良く分からない

 

 

루시 나의 여신 마차에 몸을 던져

クィンシー:ルーシー、僕の女神 

僕の馬車に身を任せて

 

 

잭:내 고장 심장 그대가 수술해 줘요

ジャック:私の故障した心臓 君が手術しておくれ

 

 

아더:나도 말이 있는데

アーサー:僕も言いたいことがあるんだけど

 

 

뭐죠

ええ、何?

 

 

아더:아 아녜요   

アーサー:えっと、何でもない

 

 

정했니

一同:決心した? 

 

 

마차를 탈래, 수술을 할래,  조용하게 살래

馬車に乗る 手術をする 静かに暮らす?

 

 

같이:중요한  

一同:重要なのは 

 

 

재미가 아닌 대화가 아닌

面白さではなく 会話でもない

 

 

너의 맘의 선택

あなたの心の選択

 

 

심심하고 야망 없고 키도 작은 남자

退屈で野望なく 背も低いこの男

 

이상하게 사람이 나의 사랑

おかしなことに この人が私の愛

 

그를 사랑해 사랑해 왔어

私は彼を愛してる ずっと愛してた

 

 

너의 맘이 원하는 대로

自分の心が願うままに

 

 

과묵하고 듬직한 남자

寡黙で頼もしい人

 

 

평생을 함께 살아갈 남자

一生を共に生きる人

 

 

어릴 때부터 사랑해

私、小さい頃から 愛してきたのよ

 

 

이제 마음을 고백해봐

さあ、その気持ちを告白して

 

 

함께 있을 행복해져

一緒にいると 幸せなの 私は

 

 

같이:절대 예상치 못하는 신비함

一同:予想できない神秘さ

 

없고도 이상한 신기함

知られざる不思議

 

사랑 앞에 누구도 절대 예외 없이 항복해

愛の前に 誰であろうと 絶対例外なく降伏

 

무릎 꿇고 포기해

みんなひざまずいてあきらめろ

 

힘을 막지 못하네

その力は止められないよ

 

맘의 선택

心の選択

 

 

나의 선택

私の選択あなた