「私」は使用人にてきぱきと指示を出し、家の中の模様替えに取り掛かかる。始める前にまず自分に一言断るべきだというダンバース夫人に対し、そうは思わないとキッパリ答える。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
난 그렇게 생각하지 않아요, 댄버스 부인.
하지만 당신에게 알려줘야 할 것들이 있습니다.
私はそうは思いません、ダンバース夫人。でもあなたにお知らせしておかなければならない事があります。
♪♪♪
난 난초를 싫어해
蘭は嫌い
진달래 꽃이 훨씬 좋아
ツツジの花の方が ずっと好き
여기 이 화분들 다 치워줘요
ここの植木鉢は 全部片付けてください。
이건 드윈터 부인 난초들이죠
これはドウィンター夫人の蘭なのです
여기 곰팡이 창문 좀 자주 열고 환기시켜요
ここはカビ臭い 窓をよく開けて換気して
찬바람 싫어하셨죠
冷たい風が お嫌いでした
착각하지 마요 미세스 드 윈턴 나야
勘違いしないで ミセス ドウィンターは 私よ
죽은 여자 물건들 다 치워줘요
死んだ人の物を 全部片付けてください
난 필요없어
私は要りません
모두 버려요 이 수첩들도
全部捨てます この手帳も
더이상 의미없는 것들일 뿐이니
もう意味のない品物にすぎません
전 늘 이 자릴 지킬겁니다
私はずっと この場を守ります
이 수첩과 편지지처럼
この手帳と便箋のように
미세스 드 윈털 위해서
ミセス ドウィンターのために
아뇨 틀렸어요
いいえ 違います
미세스 드 윈턴 나야
ミセス ドウィンターは 私です
사실 이 조각상 유치하다 생각했죠
正直言って この彫刻は 幼稚だと思ったんです
그녀가 제일 아끼는 조각상
彼女が一番大切にしている彫像
정말 지긋지긋해요 치워줘요
本当にうんざりです 片付けてください
경매로 구해 더 애지중지하셨죠
競売で購入して とても大切になさっていた
왠지 불길해 기분나빠
なんだか不吉 気持ち悪い
미세스 드 윈터께서
ドウィンター夫人が
그럼 제가 직접 던져드리죠
なんなら私が 自分で捨てましょう
안돼! 안돼!!
ダメ! ダメ!
이젠 여기가 내 집 손님 취급은 그만해
もうここが私の家 客扱いはやめて
너는 못 이겨 그녀는 강해
お前には 勝てない 彼女は強い
더이상 못 참아 내 맘대로 살래
もう我慢できない 思い通りに 生きるわ
죽음의 힘 앞에 굴복하게 될 거야
死の力の前に 屈服することになる
당신의 의견따윈 상관없어
あなたの意見なんて 関係ない
니가 보지 못하는 걸 나는 보고 있어
お前に見えないものを 私は 見ている
그동안 내내 자신을 부정해왔죠
今までずっと 自分を否定してきました。
그년 여기 있어
彼女は ここにいる
이제는 아냐
もう 違います
너의 그 뒤에 살아있어
お前の その後ろに 生きている
이 어두운 집안에 빛을 비출 거예요
この暗い家の中に 光を照らします
다 듣고 있어
全部 聞いている
미세스 드 윈턴 나야
ミセス ドウィンターは 私よ
다 보고 있어
全部 見ている
손님 노릇은 안 해
もう 遠慮はしない
주인은 바로 그녀야
主人は 彼女しかいない
이 집 주인은 나야
この家の主人は 私よ
(参考:ハンガリー版)