안돼 울지마
だめよ 泣いちゃ
감사하며 이별할래
感謝して 別れるの
함께한 시간들 추억이니
一緒に過ごした時間は 思い出なんだから
어색했던 첫 만남도
ぎこちなかった 出会いも
아름다웠지 그 바다처럼
美しかったわ あの海のように
빠질 것 같던 당신 눈빛
溺れそうな あなたの眼差し
난 너무 두려웠어
私 とても怖かった
몸이 떨렸어 겁에 질려
体が震えた 怖くて震えて
그런 나를 잡아준
そんな私を捕まえてくれた
당신의 따뜻한 그 손길 그리워
あなたの手のぬくもりが懐かしい
난 정말 꼭 알고 싶어
私は本当に 絶対に知りたい
영원한 추억을 갖는 법
思い出を永遠に持ち続ける方法
마법같은 순간
魔法のような瞬間
지나가지 않게
通り過ぎてしまわないように
간직해 두는 법
大切に置いておく方法
사라지지 않게
消えないように
시간을 병속에 담을까
時間を瓶の中に収めましょうか
언제나 다시 열 수 있게
いつでもまた開けるように
매일을 그날처럼 살게
毎日をあの日のように生きられるように
바닷바람 한껏 맞으며 걸었지
潮風を 正面から受けて歩いたわ
당신과 함께한 하루하루
あなたと過ごした1日1日
내 초라한 모습들은 눈 녹듯 사라져
私のみすぼらしい姿は 雪が溶けるように消えた
수줍게 당신 바라보니 걱정말라 했지
恥ずかしそうにあなたを見つめたら
心配するなと言った
그 긴 해변을 따라
長い海岸線に沿って
태양빛 가득 출렁였고
太陽の光が 溢れてゆらめいて
서로 빠져들듯이 바라만보았어
お互いにのめり込むように 見つめてばかりいた
키스할 때까지
キスした時まで
난 정말 꼭 알고 싶어
私は本当に 絶対に知りたい
행복을 병 속에 담는 법
幸せを瓶の中に収める方法
순간의 마법을, 내 꿈의 진실을, 사랑의 추억을
瞬間の魔法を,私の夢の真実を,愛の思い出を
지나가지 않게
通り過ぎてしまわないように
시간을 잡아둘 순 없나
時間を捕まえてはおけないのかしら
영원히 깨지 않는 꿈
永久に覚めない夢
그 속에서 살수 있게
その中で暮らせるように
사실 알고 있었지 깨질 꿈이란 걸
本当は知っていた 覚める夢だってこと
그래도 난 후회는 안 해
でも私 後悔はしない
당신이 내 안에 있으니까
あなたが私の中にいるから
난 정말 꼭 알고 싶어
私は本当に 絶対知りたい
영원한 추억을 갖는 법
思い出を永遠に持ち続ける方法
마법같은 순간 지나가지 않게
魔法のような瞬間が 通り過ぎてしまわないように
간직해두는 법
大切にとっておく方法
당신이 없어도
あなたがいなくても
나 어쩜 견딜 수 있어
私はどうにか耐えていける
함께한 그 모든 순간들을
一緒に過ごした時間すべてを
유리병에 담는다면
ガラス瓶に 収めておけるなら