♪♪♪
정말 예뻐요
本当にきれい
숨막히는 절경
息が止まるような絶景
해를 품은 푸른 바다
太陽を抱いた青い海
작고 흰 점들은 돛을 단 배
小さな白い斑点は帆を張った船
바람에 펄럭여
風にはためいて
♪♪♪
ドウィンターさん?大丈夫ですか?
風が冷たいですね。私、車でお待ちしています。
すみません。ほんの少し、暗い記憶が…。
悲しそうです、ドウィンターさん。
ただマキシムと呼んでください。友人は皆そう呼ぶんです。
♪♪♪
끔찍했던 그날밤
むごたらしい あの夜
떠나간 레베카
行ってしまった レベッカ
얼마나 아팠을까
どれほど辛かったろうか
너무 아꼈던 레베카
とても大切にしていた レベッカ
♪♪♪
♪♪♪
뭐가 이토록 내 맘 움직일까
何がこんなに 僕の心を動かすのか
말론 설명할 수 없는 느낌
言葉では説明できない感覚
차가운 바람도
冷たい風も
오늘은 왠지 따스히 느껴져
今日はなぜか 暖かく感じる
생각도 못했었지
思いもよらなかった
이런 기분일 줄
こんな気持ちになるとは
조금은 낯설지만 웃음이 나와
ちょっと不慣れだが 笑顔になる
이 순간 모든 게 새로워져
この瞬間 すべてが新しくなる
그녀의 순수한 자연스러움
彼女の 純粋な自然さ
해맑은 그 모습
あどけないその姿
있는 그대로가 다 전부인 사람
ありのままが すべての人
겉치레는 없어
虚飾は無い
어딘가 서툰 그 표정 그 몸짓
どこか 不器用な その表情そのしぐさ
그녀의 곁에서 난 자유로워져
彼女のそばで 僕は自由になる
잊고만 지낸 행복이란 말이 날 부르네
忘れ去っていた 幸せという言葉が 僕を呼ぶ
내가 정말 이래도 되는 걸까
私が本当に こんな風でも許されるのだろうか
함께한 시간은 단 몇 주 뿐
出会ってからの時間は たった数週間だけ
하지만 왠지 늘 함께했던 사람같아
でもなぜか いつも一緒だった人のよう
편안해져
安らかになる
내가 뭘 했었는지 어떤 사람인지
僕が何をしたのか どんな人なのか
중요하지 않은 듯 묻지 않아
重要ではないかのように 尋ねもしない
수줍은 눈으로 바라볼 뿐
はにかんだ目で 見つめるだけ
그녀의 순수한 자연스러움
彼女の 純粋な自然さ
해맑은 그 모습
あどけないその姿
새로운 출발을 꿈꾸게 만드네
新しい出発を 夢見させる
욕심은 아닐까
欲ばりだろうか
환한 그 미소 모든 걸 잊게 해
明るいその笑顔 すべてを忘れさせる
그녀만 있으면 난 자유로워져
彼女さえいれば 僕は自由になる
잊고만 지낸 행복이란 말이 날 부르네
忘れ去っていた 幸せという言葉が 僕を呼ぶ
그녀의 향기가 얼었던 내 맘을
彼女の香りが 凍った僕の心を
눈 녹듯 감싸네
雪解けのように包む
♪♪♪
本当に絵が上手だね。才能がありそうだ。
父から譲り受けたんです。
芸術家だったの?
ええ、画家です。でも時代の先を行き過ぎてたんでしょう。
お父さんに、とても会いたいだろうね。
ええ。父はとても素敵な人でした。
僕たちは…とても共通点が多い気がする。この世に一人ぼっちみたいで。
ハイどうぞ!絵が完成しました。
僕のためなのかな?
感謝の印です。一緒に過ごしたすべての時間に対して。
♪♪♪
あなたを通して見ていました
瞬間の美しさを
あなたと過ごした時間すべてを
しまっておくことは できないかしら
小さなガラス瓶の中に