シデレウス ヌンチウス 〜 シデレウス | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。



ケプラー: ガリレオ、見えますか?
僕、何も見えません。
メガネをかけているのにな
ガリレオ?
 
お!ケ、ケプラーーー!
 
 
우리는 이제껏 아무것도 몰랐어 
僕たちは 今まで何も知らなかった
 
너와 난 지금부터 새로 알게 될 거야
君と私は今から 新たに知ることになる
 
두 눈을 믿지 마 상상을 믿지 마
見えるものを信じるな 想像を信じるな
 
말해 줄게 모든 걸
話してあげよう すべてのことを
 
셀 수 있었던 황소자리와 오리온자리
数えるほどだった おうし座とオリオン座
 
수많은 별들이 주변을 이루고 있어
数多くの星が 周囲に群れている
 
먼지처럼 보이지 않던 은하수
埃のように 目には見えなかった天の川
 
조그만 별들이 (별들)
小さな星たちが (星たち)
 
무리를 짓고 있어
群れを作っている
 
これが事実だって?!
 
달은 안경처럼 매끄럽지 않아 (굴곡져 있어)
月はメガネのように なめらかではない (凸凹だ)
 
네 개의 별이 거대한 목성의 주위를 돌아 (주위를 돌아)
4つの星が 巨大な木星の周囲を回る (周囲を回る)
 
네가 어둠 속을 헤매도 걱정하지 말아
君が暗闇の中で迷っても 心配するな
 
내 눈에 담긴 모든 걸 전해줄게
私の目に見えたすべてを伝えてやろう
 
안개속을 헤매도 걱정하지 않아
霧の中で迷っても 心配はしない
 
별들이 담긴 편지를 받게 될 테니
星が込められた手紙を 受け取ることになるから

 
붉게 빛나는 커다란 저 먼 태양 속
赤く輝く大きな あの遠い太陽の中
 
조그만 점들이 줄지어 머물러 있어
小さな点が 列になって並んでいる
 
밤하늘 위에 하얗고 희미한 구름들
夜空の上 白くかすかな雲
 
수많은 별들이 무리를 짓고 있어
幾多の星が 群れをなしている
 
달은 안경처럼 매끄럽지 않아 (굴곡져 있어)
月はメガネのようになめらかではない (凸凹だ)
 
원형의 고리 거대한 토성의 주위를 돌아 (주위를 돌아)
円形の輪 巨大な土星の周囲を回る (周囲を回る)
 
 
これは事実なんですか?
僕と同じ方法のはずだぞ
嘘をついてるんでしょう?
 
嘘をつく理由が 無いじゃないか
 
信じられない!
 
私がやり遂げたんだ!
勿論 君の助けも多少あったが
 
ちょっと待って 本心ですよね?
 
事実でもある!
 
 
기나긴 거리를 넘어 별들의 이야길 전하고
長い長い距離を越えて 星の物語を伝え
 
기나긴 시간을 견뎌 별들의 소식을 받고 있어
長い長い時間を耐えて 星の便りを受け取っている
 
혼자선 알 수 없었던 상상도 못했던 일들이
1人ではわからなかった 想像もできなかったことが
 
하나둘 생겨나고 천천히 변하기 시작하네
1つ2つと生じて ゆっくりと変化が始まるよ
 
기나긴 거리를 넘어 (호기심에)
長い長い距離を越えて (好奇心に)
 
별들의 이야길 전하고 (시작했던)
星の物語を伝え (始まった)
 
기나긴 시간을 견뎌 (편지가)
長い長い時間を耐えて (手紙が)
 
별들의 소식을 받고 있어 
星の便りを 受け取っている
 
혼자선 알 수 없었던 상상도 못했던 일들이
1人ではわからなかった 想像もできなかったことが
 
하나둘 생겨나고 천천히 변하기 시작하네
1つ2つと生じて ゆっくりと変化が始まるよ
 
 
私たちが見たものを本にしよう。そして世の中の人に見せてあげるんだ。
いいですね。本の題名は何にしましょうか?
そうだな。
あ、これはどうですか?星からの便りを伝える者。シデレウス・ヌンチウス。
どうかな、幼稚だ。
そんなに幼稚かな?
シデレウス・ヌンチウス…
 
 
기나긴 거리를 넘어 별들의 이야길 전하고
長い長い距離を越えて 星の物語を伝え
 
기나긴 시간을 견뎌 별들의 소식을 받고 있어
長い長い時間を耐えて 星の便りを 受け取っている