ノートルダム聖堂襲撃
(ジプシーたち)
어디 어디 우리의 쉴 곳은 어디
どこ どこ 俺たちが休むところは どこ
(フロロ)
왕의 군대여 명을 받들어 이 문을 돌파하라 (여기)
王の軍隊よ 命を受けよ この門を突破しろ (ここ)
품위를 지키되 결코 주저하지 말라 (여기)
品位を守るのだ 決してためらってはならない (ここ)
모든 권한을 주노라 (쉴곳)
全ての権限を与えよう (休む場所)
파괴해버릴 권한 (여기)
破壊してしまう権限 (ここ)
(フェビュス, 軍隊)
타도 부랑자들 타도 떠돌이들 타도하라
打倒 浮浪者ども 打倒 流れ者ども 打倒しよう
우리는 이방인 부랑자들 갈 곳이 없는 떠돌이들
俺たちは異邦人 浮浪者 行くところがない流れ者
오 노트르담 우리가 쉴 곳은 어디 어디
おおノートルダム 俺たちが休むところはどこ
繰り返し
(クロパン)
에스메랄다 너를 떠나야하다니
エスメラルダ
お前を置いて行かなければならないとは
형제의 이름으로 내 기도를 들어다오
兄弟の名で 俺の祈りを聞いてくれ
여기는 네가 자란 여긴 너의 나라
ここはお前が育った ここはお前の国
날 위해 외쳐다오 나의 에스메랄다
俺のために叫んでくれ 俺のエスメラルダ
우리는 이방인 부랑자들 갈 곳이 없는 떠돌이들
俺たちは異邦人 浮浪者 行くところがない流れ者
〜繰り返し〜
(グレンゴワール )
너의 발길은 저 앞을 떠도네
お前の足は あの前をさすらう
네 집시들은 수만명이 되고
お前のジプシーたちは 数万人になり
세상이 변하고 바뀌는 그날에
世の中が変わるその日
수십수백만의 쉴곳은 어디인가
数十数百万人の 休むところはどこにあるのか
追放
왕의 이름으로 파리 법원이 내린 판결을 선포한다
王の名により パリ法院が下した判決を宣布する
너 에스메랄다 마녀의 죄로 교수형에 처한다
お前 エスメラルダを 魔女の罪で絞首刑に処する
또 너희 불법체류자들 추방을 유배를 명한다
また お前たち 不法在留者の追放を 流刑を命じる
추방을 퇴거를 유배를 명한다 추방을 유배를
追放を 退去を 流刑を 命じる 追放を 流刑を
추방다 퇴거다 유배다…
追放だ 退去だ 流刑だ…
彼女を私にください (動画無し)
내게 주오 그녀를 내게 돌려주오
僕に下さい彼女を 僕に返して
그녀는 내 것
彼女は僕のもの
나의 에스메랄다 나의 곁에 있어줘요
僕のエスメラルダ 僕のそばにいておくれ