그뢴네: 어찌해야 하죠?
クレンネ:どうすればよろしいものか?
토트: 휴식이 필요합니다
トート:休息が必要です
슈바르텐베르크: 메데이라 별장에
官僚1:メデイラの別荘に
그뢴네: 너무나 먼곳입니다
クレンネ:非常に遠いところですな
라우셔: 허나 가시겠죠
ラウシャー:しかし行かれるでしょう
토트: 더 멀리 가야합니다
トート:もっと遠くへ行くべきです
요제프: 가련한 나의 천사여 힘겨워 하지마
ヨゼフ:可憐な僕の天使よ 頑なにならないで
황.후.께.선.떠.나.야.해.
官僚たち:皇后.は.去ら.な.けれ.ば
요제프: 당신이 돌아오길 기도하겠어
君が戻ることを祈っている
소.란.피.울.필.요.없.어.
騒ぎ.立て.る.必要.は.ない
어딘가에 도착하면 바로 떠나겠대
산으로 바다로 내일은 어디로?
산으로 바다로 내일은 어디로?
지치고 힘들어도 결코 쉬는 법 없어
女官:ほんのいっときも
じっとしておられない
どこかへ着いたら すぐまた出発とおっしゃる
山へ 海へ 明日はどこに?
山へ 海へ 明日はどこに?
くたくたに疲れても 決して休むことはない
가쁜 숨 몰아쉬고 발이 부르트고 아무리 힘들다 해도
절대 쉬지않아
息切れがして苦しくて 足が腫れ上がっても
どんなに大変でも絶対休まない
요제프 외: 어디에서 무얼 하나 황후는 어디에?
ヨゼフ他:どこで何をしているのだろう
皇后はどこに?
어디라도 항상 오래 못견디지
코르푸로 영국으로 궁전에서 멀리..
どこであろうと いつだって 長くはいられない
コルフへ 英国へ 宮廷から遠く離れて…
요제프 외: 어디에서 무얼 하나? 언제쯤 여기에?
ヨゼフ他:どこで何をしているのだろう
ヨゼフ他:どこで何をしているのだろう
いつになったらここへ?
루케니: 거울아 내 손에 거울아 황후가 떠돈지 십~년
ルキーニ:鏡よ 私の手にある鏡よ
皇后が去って10年
십년이 흘러도 변함없이 그년 아름다운가?
아닌 것 같은데.. 으하하
10年たっても変わることなく 彼女は美しいだろうか? 違うと思うけど…ウハハ
숨긴다고 없어지나 흰 머리가!
隠したからって なくなるんだろうか 白髪が!
요제프: 나의 천사여, 어머닌 돌아가셨다오
ヨゼフ:僕の天使よ 母上が亡くなった
모두: 너.무.오.래.떠.돌.았.어.
あまりに長い間さまよった
요제프: 루돌픈 스물 여덟 나의 골칫거리
ルドルフは28歳 私の悩みの種
모두: 어.디.에.서.무.얼.하.나.
どこで何をしているのだろう
가만히 안계셔 한순간 조차도
어딘가에 도착하면 바로 떠나겠대
ほんのいっときも じっとしておられない
どこかへ着いたら すぐまた出発とおっしゃる
どこで何をしているのだろう
皇后はどこに?
산으로 바다로 내일은 어디로?
지치고 힘들어도 결코 쉬는 법 없어
山へ 海へ 明日はどこに?
くたくたに疲れても 決して休むことはない
요제프 외: 어디에서 무얼 하나 언제쯤 여기에?
どこで何をしているのだろう
いつになったらここへ?
세월이 흘러도 변함없이..
과연 정상인가? 아닌 것 같은데..흐해해해햏
正体のわからない恐れ 皇后がさまよって20年
歳月が流れても 変わることなく…
果たして正常だろうか?
違うと思うけど… フハハハハ