混乱した人々 〜 エリザ | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

그뢴네: 어찌해야 하죠? 
クレンネ:どうすればよろしいものか?

토트: 휴식이 필요합니다 
トート:休息が必要です

슈바르텐베르크: 메데이라 별장에 
官僚1:メデイラの別荘に

그뢴네: 너무나 먼곳입니다 
クレンネ:非常に遠いところですな

라우셔: 허나 가시겠죠 
ラウシャー:しかし行かれるでしょう

토트: 더 멀리 가야합니다 
トート:もっと遠くへ行くべきです


요제프: 가련한 나의 천사여 힘겨워 하지마 
ヨゼフ:可憐な僕の天使よ 頑なにならないで

황.후.께.선.떠.나.야.해. 
官僚たち:皇后.は.去ら.
な.けれ.ば

요제프: 당신이 돌아오길 기도하겠어 
君が戻ることを祈っている

소.란.피.울.필.요.없.어. 

騒ぎ.立て.る.必要.は.ない



단 한순간 조차 가만히 안계셔 
어딘가에 도착하면 바로 떠나겠대 
산으로 바다로 내일은 어디로? 
지치고 힘들어도 결코 쉬는 법 없어 
女官:ほんのいっときも 
じっとしておられない
どこかへ着いたら すぐまた出発とおっしゃる
山へ 海へ 明日はどこに?
くたくたに疲れても 決して休むことはない

가쁜 숨 몰아쉬고 발이 부르트고 아무리 힘들다 해도
절대 쉬지않아 

息切れがして苦しくて 足が腫れ上がっても

どんなに大変でも絶対休まない


요제프 외: 어디에서 무얼 하나 황후는 어디에? 
ヨゼフ他:どこで何をしているのだろう 
皇后はどこに?

어디라도 항상 오래 못견디지 
코르푸로 영국으로 궁전에서 멀리.. 
どこであろうと いつだって 長くはいられない
コルフへ 英国へ 宮廷から遠く離れて…

요제프 외: 어디에서 무얼 하나? 언제쯤 여기에? 
ヨゼフ他:どこで何をしているのだろう
いつになったらここへ?

루케니: 거울아 내 손에 거울아 황후가 떠돈지 십~년 
ルキーニ:鏡よ 私の手にある鏡よ 
皇后が去って10年

십년이 흘러도 변함없이 그년 아름다운가? 
아닌 것 같은데.. 으하하 
10年たっても変わることなく 彼女は美しいだろうか? 違うと思うけど…ウハハ

숨긴다고 없어지나 흰 머리가! 
隠したからって なくなるんだろうか 白髪が!


요제프: 나의 천사여, 어머닌 돌아가셨다오 
ヨゼフ:僕の天使よ  母上が亡くなった

모두: 너.무.오.래.떠.돌.았.어. 
あまりに長い間さまよった


요제프: 루돌픈 스물 여덟 나의 골칫거리 

ルドルフは28歳 私の悩みの種 


모두: 어.디.에.서.무.얼.하.나. 
どこで何をしているのだろう

가만히 안계셔 한순간 조차도 
어딘가에 도착하면 바로 떠나겠대 
ほんのいっときも じっとしておられない
どこかへ着いたら すぐまた出発とおっしゃる

요제프 외: 어디에서 무얼 하나 황후는 어디에? 
どこで何をしているのだろう 
皇后はどこに?

산으로 바다로 내일은 어디로? 
지치고 힘들어도 결코 쉬는 법 없어 
山へ 海へ 明日はどこに?
くたくたに疲れても 決して休むことはない

요제프 외: 어디에서 무얼 하나 언제쯤 여기에? 
どこで何をしているのだろう
いつになったらここへ?

루케니: 알 수 없는 두려움, 황후가 떠돈지 이십 년 
세월이 흘러도 변함없이..
과연 정상인가? 아닌 것 같은데..흐해해해햏 
正体のわからない恐れ 皇后がさまよって20年
歳月が流れても 変わることなく…
果たして正常だろうか?
違うと思うけど… フハハハハ