(パリの街角で楽譜を売るクリスティーヌ)
봉쥬르!
뭘 갖고 오셨나요, 마드모아젤?
ボンジュール!
何を持ってこられたのかな マドモアゼル?
새 악보를 판매 중이에요! 오늘 막 출판됐답니다!
新しい楽譜を販売中です!今日出版されたばかり!
파리에 관한 모든 것이요!
パリの全てが入っています
♪♪♪
멜로디 멜로디 멜로디 멜로디 아름다운 멜로디
メロディー メロディー 〜〜 美しいメロディー
멜로디 멜로디 나만의 멜로디
メロディー メロディー 〜〜 私だけのメロディー
부드럽게 흐르지
なめらかに流れる
하늘 정원 위를 날아 풀잎에 속삭이는
空の庭園の上を飛び 草の葉に囁く
멜로디 멜로디 파리만의 멜로디
メロディー メロディー パリだけのメロディー
파린 빗방울
パリは雨粒
파린 눈망울 가득 담긴 사랑
パリは瞳にあふれる愛
누군가와 문득 스친 옷깃 운명의 눈빛
だれかとふとすれ違う袖 運命のまなざし
파린 아침 해
パリは朝日
파리 다시 태어나도 난 여기
パリ 生まれ変わっても 私はここに
완벽한 꿈의 도시 파리
完璧な夢の都市 パリ
그렇죠!
そうでしょう!
멜로디 멜로디 멜로디 멜로디 아름다운 멜로디
メロディー メロディー 〜〜 美しいメロディー
멜로디 멜로디 나만의 멜로디
メロディー メロディー 〜〜 私だけのメロディー
부드럽게 흐르지
なめらかに流れる
♪♪♪
샹동 백작님이에요!
シャンドン伯爵だわ!
샴페인의 왕!
シャンペンの王!
♪♪♪
하늘 정원 위를 날아 풀잎에 속삭이는
空の庭園の上を飛び 草の葉に囁く
멜로디 멜로디 파리만의 멜로디
メロディー メロディー パリだけのメロディー
♪♪♪
お嬢さん、失礼ですがお名前は?
クリスティーヌ・ダエです
ああ、クリスティーヌ・ダエ。私はフィリップ・シャンドンと申します。この世に存在する全ての美しいものを愛しています。女性も、音楽も。いつまで楽譜を売って時間を浪費するつもりですか?あなたの才能に対する冒とくですよ。その美しい歌声はパリの全体が聞くべきです。もしかしてオペラ関係に進もうと思ったことはありませんか?
オペラですか⁈
あるようですね。無論レッスンは受けなければならないでしょう。最高のダイヤモンドも初めは原石に過ぎませんから。私はオペラ座の後援者の1人なんですが、劇場監督に会いに行ってください。名前はキャリエール。さあ、この名刺を持ってお行きなさい。きっと良くしてくれます。私が直接ご案内したいんですが、ビジネスがありまして。いつでもビジネスが問題とでも言いましょうか。
フィリップ‼︎
ああ、今行くよ!えーと、つまり、ビジネス・パートナーなんです。クリスティーヌ、また会いましょう。それでは。
내가 파리 오페라 극장에!
私がパリオペラ座に!
♪♪♪
파린 내 사랑
パリは私の愛
파린 꿈이 빵처럼 부푸는 곳
パリは夢のパンみたいに膨らむところ
가로등 불빛 마다 낭만이
街灯の灯りごとにロマンが
파리의 향기
パリの香り
파린 종달새
パリはひばり
(파리) 다시 태어나도 난 여기
(パリ) 生まれ変わっても私はここに
완벽한 꿈의 도시 파리
完璧な夢の都市 パリ