誰がどう言おうと 僕は弱くないと
눈물로 참던 날들
涙で耐えていた日々
나를 모르고 나를 말하는 얘기도
나를 모르고 나를 말하는 얘기도
知りもしないのに 僕のことを話す言葉も
듣고 싶지 않았어
聞きたくなかった
어둔 밤에 혼자 남아서
暗い夜に ひとり残り
하나 둘 셋 별을 세다가
1つ 2つ 3つと 星を数えて
아침이 온 순간에
朝が来た瞬間
※ 오늘의 하늘은
※ 오늘의 하늘은
今日の空は
내게 누군가가 두고 간
誰かが僕のために置いていった
선물 같아
贈り物みたい
어제보다 더 따뜻해
昨日よりも暖かい
너도 나와 같다면
君も僕と同じなら
ノド ナワ ガッタミョン
지금 이 노래를 들어봐 눈을 감아
今この歌を聴いてごらん 目を閉じて
또 다시 눈을 뜰 때면
もう一度目を開けたら
It's gonna be alright
きっと大丈夫 ※
텅 빈 내 마음을 어떻게 채워야 할지
텅 빈 내 마음을 어떻게 채워야 할지
空っぽの心をどうやって満たせばいいのか
알 수가 없던 날들
わからなかった日々
내 눈에 보이던 세상이 전부라는 건
目に見える世界が すべてだってこと
모두 거짓이었어
全部嘘だった
얼마나 더 가야 하는지
あとどれぐらい行かなければならないのか
여기가 또 어디쯤인지
そして ここがどの辺なのか
고개를 든 순간에
頭を上げた瞬間に
※ 繰り返し ※
※ 繰り返し ※
내일의 하늘은
明日の空は
오늘보다 더 좋은 선물
今日よりもっと素敵な贈り物
내 두 손에
僕の両手に
사랑이 가득할 거야
愛が溢れるんだ
너도 나와 같다면
君も僕と同じなら
ノド ナワ ガッタミョン
君も僕と同じなら
ノド ナワ ガッタミョン
지금 이 노래를 불러봐 눈을 감아
今この歌を聴いてみて 目を閉じて
또 다시 눈을 뜰 때면
もう一度目を開ければ
It's gonna be alright
きっと 大丈夫
(↓アルバムバージョン)