GIFT | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
自分の予習復習用につき、かなりの偏りあり
(注意: 目標はネタバレ100%)
メモ付き写真アルバムとしても使用中



누가 뭐래도 나는 약하지 않다고
誰がどう言おうと 僕は弱くないと

눈물로 참던 날들
涙で耐えていた日々

나를 모르고 나를 말하는 얘기도
知りもしないのに 僕のことを話す言葉も

듣고 싶지 않았어
聞きたくなかった

어둔 밤에 혼자 남아서
暗い夜に ひとり残り

하나 둘 셋 별을 세다가
1つ 2つ 3つと 星を数えて

아침이 온 순간에
朝が来た瞬間

※ 오늘의 하늘은 
今日の空は

내게 누군가가 두고 간 
誰かが僕のために置いていった

선물 같아 
贈り物みたい

어제보다 더 따뜻해 
昨日よりも暖かい

너도 나와 같다면 
君も僕と同じなら
ノド ナワ ガッタミョン

지금 이 노래를 들어봐 눈을 감아
今この歌を聴いてごらん 目を閉じて

또 다시 눈을 뜰 때면 
もう一度目を開けたら

It's gonna be alright
きっと大丈夫


텅 빈 내 마음을 어떻게 채워야 할지
空っぽの心をどうやって満たせばいいのか

알 수가 없던 날들
わからなかった日々

내 눈에 보이던 세상이 전부라는 건
目に見える世界が すべてだってこと

모두 거짓이었어
全部嘘だった


얼마나 더 가야 하는지
あとどれぐらい行かなければならないのか

여기가 또 어디쯤인지
そして ここがどの辺なのか

고개를 든 순간에
頭を上げた瞬間に

※ 繰り返し ※


내일의 하늘은 
明日の空は

오늘보다 더 좋은 선물 
今日よりもっと素敵な贈り物

내 두 손에
僕の両手に

사랑이 가득할 거야 
愛が溢れるんだ

너도 나와 같다면
君も僕と同じなら
ノド ナワ ガッタミョン

지금 이 노래를 불러봐 눈을 감아
今この歌を聴いてみて 目を閉じて

또 다시 눈을 뜰 때면
もう一度目を開ければ

It's gonna be alright

きっと 大丈夫




(↓アルバムバージョン)