오 내 사랑
愛しい人よ
내 삶에 이래라 저래라 간섭으로 모자라
人の人生にあれこれ干渉するだけじゃ事足らず
결혼할 상대에 날짜까지 정해 숨막혀
結婚相手に日取りまで決められて 息が詰まりそう
편하게 생각해 원래 사는 게 다 그래
気楽に考えよう もともと生きるってそんなもの
너한텐 편하지 가문의 재산까지 받으니
あなたには気楽でしょうよ 家門の財産をもらえるんだから
출세해 바랬던 명예까지 얻어 좋겠네
生まれてこのかた 望んでいた名誉まで手に入るし 嬉しいでしょうとも
내겐 너 하나만 있으면 돼
僕は君さえいればいいんだ
내게 결혼은 필요없어
私には結婚なんて必要ないわ
편한 삶 따윈 의미없어
普通の人生なんて意味がない
매일 반복될 지루한 일상을 벗어나
毎日繰り返される 退屈な日常を抜け出して
짜릿한 재미를 원해
ピリッとする面白さが欲しいの
짜릿한 경험도 있단 걸 보여줄게
ピリッとする経験もあるってことを見せてあげる
재밌는 척하며 하루하루를 낭비하며 늙어가
面白いフリをしながら
毎日を浪費し 年をとっていく
남잔 날 구속하는 존재
男は私を拘束する存在
나는 널 흥분시킬 존재
僕は君を興奮させる存在
소름끼치는 광대에게 널 데려다 줄게
鳥肌の立つ見せ物に連れて行ってあげるよ
어둠의 세계로
暗がりの世界に
또 알몸 레슬링? 벗으면 다 거기서 거기야
また裸の拳闘?脱ぐだけで似たり寄ったりだわ
정말 끝내 주는 게 하나 있어
本当にしびれるのが ひとつあるんだ
집시 연주에 맞춰 개나 죽이는 곰은 싫어
ジプシーの演奏に合わせて
イヌを殺すクマとかは嫌よ
추잡하고 음란한 구경거리
猥雑で淫らな見せ物
또 허세 부리다 말로 떼울 생각이라면 그만둬
またホラを吹くなら やめてちょうだい
난 보고도 믿을 수 없었던 경험
自分で見ても信じられなかった経験
날 겁에 질리게 분노하게 자극할 수 있을까
おびえるほど 怒るほど 刺激されるかしら
직접 보고 느껴봐
実際に見て感じてごらんよ
마지막으로 널 한번 믿어볼게
最後にもう一度信じてみるわ
가보자
行ってみましょう
태드캐스터 여관으로 가
テドキャスター旅館に行こう
강을 건너가려면 일단
川を越えるならまず
그곳 천민들은 모르게
そこの賎民たちに 分からないように
우린 완벽히 변장부터 해야돼
完璧に変装しなきゃ
수상한 냄새가 나 퍼즐의 마지막 조각
怪しげなにおいがする パズルの最後のピース
저것들 뒤를 캐면 열릴 것 같아
その後ろを探せば開きそうだ
보물상자가
宝石箱が
위험한 모험을 시작해
危険な冒険の始まり
완벽히 변장이 다 되면
すっかり変装を済ませたら
은밀한 일탈을 시작해
ひそやかな逸脱の始まり
온갖 괴상한 것들이 가득한 어둠의 세계
あらゆる奇怪な者たちで溢れる暗がりの世界
추악한 어둠의 세계
醜悪な暗がりの世界
멀리 금지된 경계 너머
遠くの禁じられた境界を越えて
어둠의 세계로
暗がりの世界へ
어둠의 세계로
暗がりの世界へ
(初演も再演も同じだが、「完璧に変装しなきゃ」と言ってる割にジョシアナがバリバリ貴族のドレスで現れるのはなぜだろう?)