いいの 愛したから 〜 橋 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
全ては自分の予習復習のため
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

220923 Palmtree 1st Gala concertにて


(韓国版が無いので英語版で)

당신이 다른 집 문을 두드렸다면

あなたが違う家のドアを叩いていたなら

 

사진을 또 다른 날에 찍었다면

別の日に写真を撮っていたなら

 

내가 축제에 갔거나

私も品評会へ行ったとか

 

아님 자고 있었다면

それとも 寝ていたりしたなら

 

그랬다면

そのほうが

 

더 좋았을까

よかったのかしら

 

 

마주친 시선

出会った視線 

 

모른 척 돌아섰다면

気づかぬふりをして 背を向けたなら

 

피어난 맘을 지울 수 있었을까

咲き始めた心を 消すことができたのかしら

 

알 수 없지

分からない

 

괜찮아요 사랑이었으니까

いいの  愛だったから

 

 

이 곳을 떠나 당신과 함께 갔다면

ここを出てあなたと一緒に行っていたなら

 

드넓은 세상을 볼 수 있었을까

広々とした世界を見ることができたかしら
 

서로의 꿈을 나누며

お互いの夢を分け合いながら

 

영원한 이방인처럼 살았다면

永遠の異邦人のように暮らしたら

 

더 좋았을까

そのほうが良かったかしら

 

 

아이들이 힘들을 때 곁에 없었다면

子供たちが辛い時 そばにいなかったら

 

자라나는 걸 못봤다면 

育っていくのを 見られなかったら

 

어땠을까

どうだったかしら

 

알 수 없지

分からない

 

괜찮아요 사랑을 했으니까

いいの 愛し合ったから

 

한 없이 갈라진

限りなく分かれていく

 

수많은 길      수많은 선택

多くの道     多くの選択

 

다시 한번 만난다면

もう一度出会ったら

 

어떨까 우리

どうするかしら 私たち

 

나에게 알려준 많은걸 생각해요

私に教えてくれた 多くのことを思う

 

당신이 떠난 자리에 남아있죠

あなたがいなくなった場所に残っているわ

 

난 당신을

私はあなたを

 

당신은 날

あなたは私を

 

사랑했어 사랑했어

愛した 愛した

 

여전히 사랑해

変わらずに愛している

 

그저

ただ

 

사랑해 그댈

愛している あなたを

 

 

너와 나

君と僕

 

단 한 번의 순간

ただ1度の瞬間

 

또 다시 오지 않을 순간

二度と再びやっては来ない瞬間

 

너와 나

君と僕

 

놓칠 수는 없어

失うことはできない

 

지금 내 앞에 그대

今 僕の前にいる君を