火鍋育ちの中国語!? | 【諸葛孔明先生】って知ってる?

【諸葛孔明先生】って知ってる?

孔明先生一筋34年★【武侯墓公認】孔明先生の回し者・玄子(げんし)が「古代漢字✖︎剪字」で現代に甦らせる!孔明先生の文魂(あやだま)

三国志作家の玄子(げんし)です。

最近、中国の友達に私の中国語はキッツイと言われました爆  笑

特に頼まれごとを断る時は、火鍋系。

「そ、そんな言い方しなくてもあせる」って感じらしいです。

「もう少し丁寧な言い方をした方がいいと思うよ」とか何度も言われます。

何度も言われるってことは、直していないってことですね照れ

 

でも、努力しない人相手に尽くす礼儀はないわ!!って思ってしまうのです。

私自身が中国語を学ぶためにどれほどの血反吐を吐き、辛酸を味わわされたことか!って思うので自力で自発的に何もせずに、すぐに人をアテにして甘え腐る人は嫌いですニヒヒ

image

 

 

日本で仕事をしている中国の人が、日本にいるけど日本語わからないから教えてと言い、日本にいるから少しは話せるのかと思いきや、仕事中も終わった後も中国の人としか連まないから、日本語が全く話せない。という。

だけならまだしも!

日本って日本語がわからないと人として扱ってくれない!とか言い放つ始末。

 

だったら、独学で日本語を勉強しろ!と思うので、ネットで学べる無料日本語というNHKのサイトを紹介してあげました。

でも、スルーされましたニヤニヤ汗

 

さらには

「日本のお年寄りが飲むカルシウム剤ってなんていうの?」

話題まで変えられる始末。

 

なので私は「年寄りじゃないから知らんわ!知りたかったら自分で調べるなり、店の人に聞くなりしなさい!今、実際に日本語を実生活で使える環境にいるんだから、少しは自力で何とかすること覚えたら?」

 

って中国語を準備してから、念の為、私の中国語をキッツイぜ!とダメ出ししてくる友達に「いいか?」と確認したら

「そりゃね〜べ」って却下されました。

 

そんな中国の友達が出した丁寧な中国語はこんな感じ

「私はその類いのものを使ったことがなく、メーカーの名前も詳しくわからないので、お手伝いできません」

だってさ!へ〜〜〜そうなんだ!びっくり私の中国語にはない発想だわ。

日本語だったら、、、日本人の友達はこういう人いないから使わないわ〜。

 

、、、というか!!大前提としてそもそも。

優しく、丁寧な中国語で、のほほ〜んと、あの国で難なく生き続けられたら苦労しないって!

 

初めは教科書通りの中国語しか話せなかった純粋な19歳の私を火鍋系中国語で鍛えてくれたのは他でもない!現地の力!

長年、火鍋を煮た鍋で杏仁豆腐を作れないのと同じ!←はてなマーク爆  笑どんな喩えはてなマーク

 

相手にどう思われようが、自分の言葉で伝えないと意味がないなって思いました。

そしてやっぱり、相手次第。

相手が丁寧であれば、自然と言い回しも丁寧になるし、そうじゃないと火鍋系になります。

 

なので、三国志も自分自身の受け止め方、解釈の仕方次第で読んで終わりって人もいれば、読んでからが始まりって人もいるのです。

 

そして、三国志を自分ごととして受け止めるなら、自分が主役となって三国志の世界で活躍するのが効果的!

世界に一つだけのオーダーメイド三国志。

「自分三国志」に興味のある方は こちら からお気軽にご登録ください。

優先的にご案内いたします♪