39【秘伝!?】奥義のぶちかまし方(ノ´▽`)ノ ⌒(秘) | 一日一剪*孔明先生に学ブログ/諸葛孔明先生を尊敬愛して33年!文霊(あやだま)想作家・玄子

一日一剪*孔明先生に学ブログ/諸葛孔明先生を尊敬愛して33年!文霊(あやだま)想作家・玄子

今日はどんなかんじ?6000年の歴史を持つ10万字の中から孔明先生に選ばれた漢字とは?情熱と志に生きる「熱志者(ねっしんじゃー)」なあなたを応援してくれる一文字を文霊想作家・玄子(げんし)が古代漢字で剪字ます。

諸葛丞相に私淑(ししゅく)している

文霊(あやだま)想作家の玄子(げんし)です。

 

孔明先生との時空を超えた

奇跡の絆物語は

孔明先生への信(中国語で手紙)と題して

 

1〜孔明先生が人生の師になるまで〜

から始まり、最新話

38〜かつての遷都候補で逆襲に遭う!?〜

まで、私の人生に起きた実話をお届けしています。

目次の一覧は、こちら です。

 

◆◇◆◇◆39◇◆◇◆◇

 

三峡下りを終えかつての留学先、

遷都候補地である武漢に降り立ったら

無理矢理、連れ去られる窮地にガーン

留学先に武漢を選ばなかった腹いせ!?

 

理由は多分、日本人だと一目で分かったから。

多分、日本人女性だったら誰でもOK。

ってことなんだと思います。

 

私が中国語が分からないと察すると

無駄に話すのを辞め

強引に腕を引っ張り

どっかに連れて行き始めましたが

 

俺様系強引男が嫌いな私は

この横暴に恐怖よりも怒りを覚えムキー

習ったばかりの中国語を駆使。

 

使う単語や文法の正しさなんて

どうでもいんです。この際。

とりあえず、

(#`皿´)<怒怒怒!!

 

不快である、迷惑である

ふざけるな、っていうのを

伝えることに必死。

 

そして最後に出てきた一言は

「馬鹿なことを申してはなりませんくてよ」

といった類いの

日本語の標準語、、、なんて物足りない。

 

秋田弁で言ってやりました。

気分は、なまはげ。

 

 

 

その甲斐あって秋田弁が一番有効でした。

 

なまはげが乗り移ってくれたおかげで?

相手は諦めてくれましたが

 

今だったらどう言うか?

やめて?何するの?

な〜んて、そんなまどろっこしいことせずに

たった一言。

 

日本では出さないくらいの

ちょっと大きめの声で堂々と

威嚇オーラをだしながら渾身の怖い顔で

奥義をぶちかます!

「ぁ(# ゜Д゜)∂ あ?」

これだけでOKです。

 

けど、かつての私のように

おしとやかな日本人女性の場合

中国生活に慣れないと

なかなか難しいし

日本だと必要がないので

いざって時に使えるようにするには

意外と練習というか修練が必要です。

 

頑張ってくださいね爆  笑!!!ぼけー何を!?

こうして玄子は中国の荒波にもまれながら

健気に強く成長していくのでした笑い泣きあ〜感動〜。

 

次回は

40〜団体行動への葛藤〜

です。