孔明先生著【心書】の原文は
簡体字なので
少しでも三国志の時代に近づけるよう
繁体字(台湾や香港で使われている漢字)で作成中!に
金字体の誘惑に引き寄せられてしまった
諸葛孔明先生専属の文霊創作家・玄子です。
が!簡体字を繁体字に直せばそれでOK!
ってほど甘くはありませんでした。
これくらい↓甘くなかったです^^;
たとえば強って漢字。
日本語:強
簡体字:强
繁體字 :彊/強
なのですが
本字は日本で使われている強
彊 は 疆 と意味合いが近く
強 とはあまりご縁のない漢字!
と解説されていたので
強 にしようかと思ったのですが
確認のため
ボロボロ&分厚すぎて滅多に
使わない大御所字典
辞源曰く
三国志の時代は 彊 だったと。
ただ単に繁体字変換ってだけではなく
古ければそれでいいってわけでもなく
出来れば、可能な限り
孔明先生が書かれていた
漢字を再現させたいので
彊の採用を決定しました。
ここまでこだわって、
で、何?って感じですが
孔明先生の書かれた
原文だけを本にするなんて
自由なことが出来るのも
個人出版のなせる業
だったら、出来る限り
孔明先生の文霊に深入りしたい
ってだけです♪
~~~~~~~~~~~~~~
けっこう、いい加減で適当で
早めに出来上がったらそれだけでOKでしょ
って私がここまで丁寧にやれるとは・・・
正直思っていなかったです^^;
時空力は持久力をも
養ってくれるみたいです(・∀・)
もっとも、私の場合は
孔明先生だからってのが
唯一絶対の条件なのですが・・・★
それでは、麗しき週末を!
あ!そうだ。
久しぶりにメルマガ21時配信します。
今日から【逐悪】いきます!