私の英語
My English
よく英語が話せると誤解されます
まったく話せないと言ったらウソになりますが、
TOEIC500も怪しいレベルです
渡米前に 高校生用の30日ドリルを買いました
社会人用のテキストは即席的すぎて、あまり良く思えなかったので。
リスニングとスピーキングは実践で勉強するつもりです
けれども、実は恐がりな私
話して、聞き返されると、凹んでしまい、次の言葉が出てこなくなります
今日もgirlの発音が伝わりませんでした
Girlですよ!Girl!
高校までは得意だった英語
いつしか苦手になりました
この歳になって本気で立ち向かわなければならない時がくるとは.....
でもがんばるしかありません
大きな声ではっきりと!
I bought textbook of English before going to America.
My English skill is low...
I am sad that someone can't understand my English when I talked to.
Yesterday my Pronunciation "girl" was not understand!
But I will speak by loud and clearly voice!
I will do my best because I want to talk to many people!
よく英語が話せると誤解されます
まったく話せないと言ったらウソになりますが、
TOEIC500も怪しいレベルです
渡米前に 高校生用の30日ドリルを買いました
社会人用のテキストは即席的すぎて、あまり良く思えなかったので。
リスニングとスピーキングは実践で勉強するつもりです
けれども、実は恐がりな私
話して、聞き返されると、凹んでしまい、次の言葉が出てこなくなります
今日もgirlの発音が伝わりませんでした
Girlですよ!Girl!
高校までは得意だった英語
いつしか苦手になりました
この歳になって本気で立ち向かわなければならない時がくるとは.....
でもがんばるしかありません
大きな声ではっきりと!
I bought textbook of English before going to America.
My English skill is low...
I am sad that someone can't understand my English when I talked to.
Yesterday my Pronunciation "girl" was not understand!
But I will speak by loud and clearly voice!
I will do my best because I want to talk to many people!
We arrived at America!
成田空港にてチェックインしようとすると
エアーカナダのカウンター前に出発時刻遅延の案内
トロント経由なので、デトロイトへの乗り継ぎが間に合わないっ
急遽、NORTH WESTのデトロイト直行便へ切り替え
直行便に乗れたのはラッキー
だってトロント乗り継ぎのエアーカナダに比べて、値段が倍以上していたのです。
また、最初は席が離れると言われていましたが
旦那様がカウンターでねばってくれたおかげで
3人一緒にトイレ近くの広々としたシートをGET
強い頼りになる旦那様を持って幸せです
Zephyrは鼻炎の薬の副作用でおねむねむ
結局到着2時間前までぐっすり寝てくれました
本当に親孝行な息子です
なにはともあれ
無事にスペシャルゲストBABYをアメリカ家族へ連れて行く事ができました!
とりあえずご報告まで
エアーカナダのカウンター前に出発時刻遅延の案内

トロント経由なので、デトロイトへの乗り継ぎが間に合わないっ

急遽、NORTH WESTのデトロイト直行便へ切り替え

直行便に乗れたのはラッキー

だってトロント乗り継ぎのエアーカナダに比べて、値段が倍以上していたのです。
また、最初は席が離れると言われていましたが
旦那様がカウンターでねばってくれたおかげで
3人一緒にトイレ近くの広々としたシートをGET
強い頼りになる旦那様を持って幸せです

Zephyrは鼻炎の薬の副作用でおねむねむ

結局到着2時間前までぐっすり寝てくれました

本当に親孝行な息子です
なにはともあれ
無事にスペシャルゲストBABYをアメリカ家族へ連れて行く事ができました!
とりあえずご報告まで

いいなぁ
今回の里帰りでいろんなお友達に会いました
皆、近くにご両親がいらっしゃって・・
『いいなぁ』と思います
明後日より旦那様の実家アメリカ ミシガン州へ行きます
皆、『いいなぁ』と言ってくれます
隣の芝生は青いのです
家族皆がどこにいても
健康であれば・・ 幸せであれば・・・
それがなにより

My friends are living near parents's house.
So I envied them,
But I told them we went to America,
and they envied us.
The grass always seems greener on the other side of the fence.
It is important that everyone are healthy and happy,
























