Mrs.Rooks -73ページ目

Scenery from my kitchen counter


Mrs.Rooks  

キッチンカウンターからの風景

幸せは目の前に

Scenery from my kitchen counter
There is always happiness in front of me.

  Mrs.Rooks





六甲山牧場

Ranch


Mrs.Rooks


今日はお友達と・・そして、ひつじ達と!

六甲山牧場で

快晴の日曜日を過ごしましたお天気サンサン



昨年は二人で訪れました

その時、

来年は赤ちゃんとお弁当を持っていくんだ!

と思いました

ささやかな夢

それが叶った1日キラキラ



こうやって友達&Familyで過ごす休日

楽しいねきゃは





We spent wonderful Sunday with friends in the ranch.
I and Matt went to there last year.
I thought that I want to go to there with baby !
Small dream.
My small dream came true today!



Mrs.Rooks Mrs.Rooks
Mrs.Rooks Mrs.Rooks
Mrs.Rooks Mrs.Rooks
Mrs.Rooks Mrs.Rooks
Mrs.Rooks Mrs.Rooks
Mrs.Rooks Mrs.Rooks
Mrs.Rooks Mrs.Rooks














終着駅は始発駅




Mrs.Rooks

終着駅は始発駅




先日、定年退職を迎えられる元上司に会いに会社へ行きました

久しぶりに課のメンバーとも再会

皆さんお元気そうで何より

そしてZephyrを紹介できて嬉しかった!


Mrs.Rooks




電車の旅が大好きな元上司に

宮脇俊三さんの著書をプレゼント


Mrs.Rooks


36年4ヶ月勤められました

長きにわたり、お疲れ様でした 

けれども終わりではありません

人生は終わりなき旅

『終着駅は始発駅』なのです


ご指導、ありがとうございました!





Mrs.Rooks




We went to my office in Osaka for my superior who retires .
I saw my co-workers,too!
He kept working 34 years and 4 months.
I respect him.

He likes train trip.
So I gave him book of trip's essay.

But retire is not finish
The terminal station is a starting station.
Life is endless trip.





Mrs.Rooks













ピノキオ


Mrs.Rooks

Pinocchio
A Real Boy

最近、ZephyrにDVDを観せます

私の思い出に残る作品達

その中の一つにピノキオ


大人になってから観ると

心に残るフレーズがたくさんあって・・・

その中の一つがこのシーン

ピノキオが人間の子のように動けるようになるシーン


妖精はこう言います


勇敢・誠実・謙虚に・・

そして

良心にしたがって善悪の違いをわかること

そうすれば本当の子供になれますよ


良心=りょうしん=両親

私もZephyrにとっての『りょうしん』になれればなぁと思いました





素晴らしい作品だと思います



I let Zephyr watch movie sometimes.
My fovorite movie when I was child.

I like scene from which blue fairy comes out.



She told pinocchio.

Prove yourself brave,truthful and unselfish.
You must learn to choose between right and wrong.
Your conscience will tell you.

Conscience in Japanese pronunciation is "RYOSHIN"
Parent's in Japanese pronunciation is "RYOSHIN".
I want to be Zephyr's RYOSHIN.











Taco typhoon


Mrs.Rooks

Taco typhoon


マンションの2家族を招いてタコスPARTYを開きましたキラキラ

子供達は何が好きかな~~と考えながら

コーンスープとスペアリブ風チキン、そしてキッシュを用意

が・・・!

一生懸命考えたけれど・・お子ちゃまたちには受けずっ

う~~ん、私は子供の心を忘れてしまっているようです

それにしても、子供が4人集まると、

家の中は台風が来たようでした

Zephyrも目を白黒させながら、

ホッテて、裸の大将になってしまいました

子供達は元気が一番!


楽しいひとときでしたきゃは



追記

アンパンマンクッキーには皆、大喜び!

あまりの子供達、興奮状態で写真がブレブレで撮れませんでしたっあせる



We held the taco party.
We invited 2 neighbor's family.
I cooked corn soup,Chicken sparerib and Quiche for kids.
But...kids didn't like them..!
I seem to have forgotten child's mind!!

When four children gather
The typhoon seemed to have come in the house台風

Zephyr was surprised with seeing kids playing!

Kids was very pleased with the ampanman's cookies!




Mrs.Rooks Mrs.Rooks
Mrs.Rooks Mrs.Rooks



















アンパンマン教室


Mrs.Rooks


アンパンマンアンパンマン教室アンパンマン

今日はお隣さんを招いてアンパンマンクッキーを作りました

明日のタコスパーティーで

他のお子ちゃまにプレゼントする予定プレゼント


作ることの楽しさ

プレゼントすることの喜び

いつかZephyrにも教えたいなぁ


さてさて

上手にできたかな~きゃは



I had cooking class!
I was teacher!
We baked ampanman cookies!

We will give them another children tomorrow's tacos party!

Happiness of making
Pleasure of giving
I want to tell to Zephyr someday.



Mrs.Rooks Mrs.Rooks
Mrs.Rooks Mrs.Rooks





人見知り


Mrs.Rooks

人見知り


人見知りって・・いつぐらいからするのでしょうか

我が子はまったくせず

私が育児休みでランチに行っているとき

Zephyrは旦那様のお友達とピクニック(?)


ニコニコ泣かずに楽しんだようです

アメリカでもそうでしたが、

私がいなくても大丈夫!?

と少しさみしいな・・と思っていましたが、

帰ってきた私に気がついた途端に涙

あ!ママって分かっているのね!

When I went to lunch with my cousin,
Zephyr and Matt went to a picnic....

Zephyr was fine without me....!

But he cried when he saw me!

I was a little happyきゃは

Mrs.Rooks

Mrs.Rooks

Mrs.Rooks





これぞ本当の育児休暇


Mrs.Rooks

これぞ本当の育児休暇


 『育児休暇』とは会社に対しての休暇であって、単なる休暇ではない

そこらへんを自分の中でも曖昧でした


今までは、手のかからない子なので

働いている旦那様には『いいよ、いいよ!私がやるから!』と、

家事育児を一手に引き受けていました

会社に行っていない+育児楽チン=少し申し訳なくって


でも!

最近、離乳食も夜泣きも始まり、動き回るようになり、24時間勤務の私あせる

あれ??こりゃ立派な労働だ!休みがほしい!


という事で、旦那様にZephyrを託し、

以前住んでいた芦屋&岡本へきゃは


大好きな従姉妹とランチ

芦屋で人気なPeri亭へ行ってきました食事

オードブルからデザートまで堪能しましたにんまり



これから1ヶ月に1回は一人になる1日をもらえることになりました

そして・・・

家事も育児もやれることはやってもらえるようになりました・・なるはず!


来年の共働きに向けて徐々に慣らしていかないとね!



Guest☆Mr.&Mrs.Tanaka



Mrs.Rooks

Guest☆Mr.&Mrs.Tanaka


今日は大学時代からのお友達がご夫婦で遊びにきてくれましたきゃは

おしのちゃんは妊娠7ヶ月

友達の赤ちゃんって

どうしてこんなに成長が楽しみなのでしょう

これからもっと膨らむおしのちゃんのお腹を見ながら

私の期待も大きく膨らむのでしたあかちゃんキラキラ



追記

旦那君はお昼寝してお帰りになりましたきゃは

お昼寝したGUESTは初めて(笑)!

赤ちゃん生まれたら一緒にお昼寝するんだろ~な☆

My friend's couple visited us!
She is 7 months pregnant.
I am looking forward to her birth and her baby's growth!






Mrs.Rooks Mrs.Rooks


gentian


Mrs.Rooks

Gentian


わたしの暇つぶしといえば

農協に花を買いに行き
和菓子屋さんでかわいいお菓子を買い
写真を撮ること

たくさんのお花から選ぶとき
たくさんのお菓子から選ぶとき
一番、目に入ってきたものを直感で選ぶようにしています

写真もたくさん撮りますが
1枚目が一番良かったりします

自分の想いを一番表すのは
直感で決めたもの

今日のお花は9月の誕生花『りんどう』
和菓子は『栗』と『野分け』


9月に生まれたもう一人のZくんへ捧げます


My killing time is buying flower & cute Japanese sweets.
And taking pictures.

There are many flowers and sweets at shop.
I always select them at first sight.
I always take many pictures.
But first picture is the best.

The one to show my desire most
It is decided by intuition.

Today's flower is a birth flower in September.
I dedicates it to another Mr. Z who was born in September.



キラキラWelcome to our worldキラキラ