★「三番目の羽根」は、「ふくろうの羽根」である | ■朽ち果てた館■

■朽ち果てた館■

ARIONの預言解読──音楽に載せて

(……先に“「三番目の羽根」と「切り取る」の関係を特定する”を見よ……)

 

四、   月明りのふくろうは  その爪にルビーの指輪を

>      三番目の羽根は切り取るべし

(※『光の黙示録』174頁より)

 

いわゆる「三番目の羽根」は、「四の羽根」である。その前提において、

四の羽根」、および、これに等しいものを計算して、単に載せておこう。(※と言っても、コメントする)

ここでは、【ABRA】(羽根307)=【GPA】(96)という点も考慮する。

 

*   *   *

 

 ・【ABRA D・ARBO】(四の羽根697)=【OWRBA RBA】(大烏697

 ・【ABRA D・ARBOA】(四の羽根699)=【NΘR GRBYA】(大角699)=「makūru」(boat

 ・【ABRA D・ΘΘRA】(四の羽根634)=【OLMA ΣLYA】(静かなる世界634

 

 ・【ABRA D・GWL】(艮の羽根406)=【AMR XLBA】(sucking lamb406

 ・【ABRA D・OWDA】(梟の羽根406)   ※「sila-ga」(suckling lamb)=「白髪」(シラガ)に注意。

 ・【ABRA D・DWYD】(ダビデの羽根349)=【LWRA】(saddle349

 

 ・【ABRA D・QWPDA】(梟の羽根616)=「sm-iwr-‘ḥ‘」(山由理草616

 ・【ABRA D・PWQ】(梟の羽根609)=【AYDO十A】(mind609

 ・【ABRA D・KLYLA】(冠の羽根444)=【ALHA RBA ΘWSA】(孔雀大神444)=「土左大神

 ・【ABRA D・SNWRA】(帽子の羽根751)=【KLYLA D・QWDΣA】(聖冠751

 

ここで、【AMR XLBA】(sucking lamb406)=「sila-ga」(suckling lamb)=「白髪」(シラガ)。

ABRA D・OWDA】(梟の羽根406)=【】(300)=「κρί νον」(山由理草300)。

これ即ち、【ABRA D・QWPDA】(梟の羽根616)=「sm-iwr-‘ḥ‘」(由理616)に整合。

AYDO十A】(609)=【ש】(400)=【ΣNA】(462)=「sm-iwr-ḏw」(由理462

なので、【ABRA D・PWQ】(梟の羽根609)=【AYDO十A】(609)=「山由理草」、である。

これが、【MRKBA】(385)=【SYNA D・KSPA】(銀の月349)=【LWRA】(saddle349)。

 

#【ABRA D・SNWRA】(帽子の羽根751)=【KLYLA D・QWDΣA】(聖冠751)は、

#【NOBA RBA】(大烏450)=【KLYLA XWRA】(白冠450)に他ならない。つまりは,

#【ABRA D・ARBO】(四の羽根697)=【OWRBA RBA】(大烏697)、に他ならない。

#そういう訳で、「大烏」(オホカラス)、即ち、「大きな手」は、「sm-iwr-‘ḥ‘」(由理616)。

 

*   *   *

 

 ・【GPA D・ARBO】(四の翼486)=【YWMA RHΘA XYLA】(迩藝速日468

 ・【GPA D・ARBOA】(四の翼488)=【AWKMA ZOWRA】(小さな黒いもの488

 ・【GPRA D・ΘΘRA】(四の翼423)=【ΣWXDA】(bribe423)=「贈り物

 

 ・【GPA D・GWL】(艮の翼195)=【GWNA NYLA】(藍色195

 ・【GPA D・OWDA】(梟の翼195)   ※【GWNA MYQA】(藍色345)=「蛇キタシ」に注意。

 ・【GPA D・DWYD】(ダビデの翼138)=「κ ό μη」(138)=「km」(80

 

 ・【GPA D・QWPDA】(梟の翼405)=【MZLA RBA】(大幸405)  ※「大きな幸せ

 ・【GPA D・PWQ】(梟の翼398)=【XRWOA】(pale398)=【YWRQA】(pale529

 ・【GPA D・KLYLA】(冠の翼233)=【BZYQA】(233)=「」(ハヤ)=「haya」(孔雀

 ・【GPA D・SNWRA】(帽子の翼540)=【YWMA XRYPA ZKA】(迩藝速日540

 

ここで、【ABRA D・ARBO】(四の羽根697)=【ANΣA BZYQA】(隼人697)に鑑みれば,

GPA D・KLYLA】(冠の翼233)=【BZYQA】(233)=「」(ハヤ)=「haya」(孔雀)、で,

正しく、【GPA D・PWQ】(梟の翼398)=【XRWOA】(pale398)=【YWRQA】(pale529)は、

XY十】(隼人529)の謂い。【GPA D・GWL】(艮の翼195)=【GWNA NYLA】(藍色195)。

これ即ち、「和迩」()=【QYΘWS XWYA】(キタシ345)=【GWNA MYQA】(藍色345)。

GPA D・ARBO】(四の翼486)=【YWMA RHΘA XYLA】(迩藝速日468)も、「和迩」()。

ABRA D・ARBOA】(四の羽根699)=【NΘR GRBYA】(大角699)=「makūru」()、だろう。

以上に述べたことは…「コンピラ、フネ、フネ」と伝えられている。要素の多さに惑わされてはならない。

 

-------------------------------------------------------------------------------------

 

上述の通りなので、エジプト語の「wḏ‘」(切り取る95)、及び、「itḥ」(切り取る529)に関して、前者は、

ABRA D・OWDA】(梟の羽根406)=【SYBA】(白髪95)=「sm-iwr-ḏw」(由理462)であり、

後者も、同じく、【GPA D・PWQ】(梟の翼398)=「Յpd」(97)=【ZWOA】(揺り97)に他ならない。