「原初の命の力」としての「八咫烏」(ヤタガラス) | ■朽ち果てた館■

■朽ち果てた館■

ARIONの預言解読──音楽に載せて

ハロー・メッセージにおいて、「原初の命の力」について言及される。これは、端的に言うと、

XYLA D・XYA】(命の力107)=【YDOA】(107)=【YDO十A】(607)だ。やはり、

これ即ち、「ṯՅy-n-šsՅ」(須佐之男674)=【NWRA RBA】(大火674)=「karašu」()だ。

dՅt」(黄泉507)=【十W】(507)=「isw」(reward97)=【ZWOA】(揺り97)、であろう。

もちろん【YDOA】(107)=「karašu」()は、「八咫烏」(ヤタガラス)として伝承されてゐる。

 

#別の言い方をすれば、「karašu」()=「嘆き」(長息)、即ち、「anāḫu」(to sigh)なので、

#要するに、【ZKYA】(60)=「nḫtw」(576)=「nḫwt」(嘆き576)…に他ならない。

#これが、「」(32)=【OWZA】(97)=「Յpd」(97)=「ḥՅrw」(318)だろう。

#[HU]()=「フゥ」()=【RWXA】(318)=「Յpd」(97)=「isw」(reward97)だ。

 

*   *   *

 

三九、   我が道は嵐なり

>       石つぶての道なり

>       嘆きの道なり

(※『光の黙示録』183頁より)

 

もともと、引用したメッセージの前提に在る言語的事実は何だろうか。それは、

ḏ‘」(88)=「νίκη」(88)=「nḫtw」(576)=「nḫwt」(嘆き576)。

ḳri」(520)=「sšm」(を示す導く520)。さらにまた、「nšny」(560)は、

QRN】(真珠の光560)=「スパスシフィカ」それ自体だ! 「šsp」(560)は,

PS十A】(662)=【】(300)=「κρί νον」(山由理草300)を表す。

 

nšny」(560)=「šsp」(560)=【OWMQW十A】(846)は、紛れも無く、

mṯn-n-nḫwt」(嘆きの道846)を提示。「κρί νον」(山由理草300)を提示。

ΣWΣNA】(山由理草869)、「ṯՅy-n-šsՅ」(須佐之男674)=【ש】(400)を。

nšny」(560)は、「命の力」=【YDOA】(107)=「karašu」()、を言い表す。

ḏ‘」(88)=「νίκη」(88)=「nḫwt」(嘆き576)=「八咫烏」(やたがらす)。