「bik」(隼)=「ssm-nwt」(天馬)=「haya」(孔雀) | ■朽ち果てた館■

■朽ち果てた館■

ARIONの預言解読──音楽に載せて

リブログした記事を補足。エジプト語の「bik」(53)=【XMΣYN W・十L十A】(五十三1588)は、

AROA RKΣA ΣMYA】(天馬国1588)に重なる。此の場合は、「ssm-nwt」(天馬757)を含意。

結局、「ssm-nwt」(天馬757)=【ṢPRA NQBA】(孔雀757)=「haya」(孔雀)を含意するのである。

さらに簡単に言うなら…「bik」(53)は、【RKΣA】(732)=「haya」()=「haya」(孔雀)を含意。

 

*   *   *

 

XMΣYN W・十L十】(五十三1586)も、【QΘRWNA D・ΣRRA】(真の姿1586)。

即ち【ṢLMA ΣRYRA D・B・DXLA ABNA】(石像の中の真の姿1345)を指し示す。

ヨハネ黙示録1-14の、【ΣLHBY十A D・NWRA】(火の炎1345)=「haya」(孔雀)、だ。

 

#その、【ṢLMA D・ΣRRA D・B・DXLA ABNA】(石像の中の真の姿1330)は、

#もちろん、【十ROSRYN】(廿二1330)=【GWXA】(earthquake22)に他ならない。