「‘ḥՅw」(矢、98)=【GDYWNA】(kid、98)=【GRBYA】(北、329)=【KRSA】(子宮、402)。
それと、全く同様に、「sšr」(矢、770)=【SORA XWRA】(白髪、770)=【WZA】(鴨、17)は、(※「西」)
まさに、【KRSA】(子宮、402)=「烏」(カラス)=【O】(目、80)=【WZA】(鴨、17)を含意する。
「mulmullu」(矢)=「mul.mul」(Pleiades)=「azappu」(tuft of hair)=「km」(髪、80)=【O】(目、80)。
更に、「シリウス」=「mašrû」(wealth)=「mšrw」(夕刻、757)=「erebu」(sunset)=「erēbu」(カラス)。
やはり、「‘ḥՅw」(矢、98)=【GDYWNA】(kid、98)=【GRBYA】(北、329)=「karašu」(子宮)である。
#ちなみに、エジプト語では、【KRSA】(子宮、402)を含意する【SKRA】(的、402)も、
#「stw」(矢、577)と同じように、「sti」(矢を射る)の派生名詞の「stw」(的、577)である。
* * *
いずれにしても、「sšr」(矢、770)=【SORA XWRA】(白髪、770)=【WZA】(鴨、17)は、
【PS十A】(房、662)=【R】(頭、300)=「κρί νον」(山由理草、300)を含意するので、
「山由理草」(夜麻由理久佐)における「山」(夜麻)、即ち、「yama」(両児)も、結局のところ,
【井】(陰陽宮)=【Y】(手、20)=「Hasta」(手)=「烏」(カラス)=「karašu」(子宮)、であろう。
つまり、「山由理」(夜麻由理)は、端的に言うと、【ZWO・H D・RXMA】(子宮の揺り、467)。
【PQOA AWKMA】(黒雷、463)=【ZWOA D・RXMA】(子宮の揺り、463)という話だろう。(※明快)