・【QRΘA】(Crete、512)、【QRYΘA】(Crete、532)、【QRYΘY】(Crete、550)
・【QRΘYA】(Cretan、532)、【QRAΘYA】(Cretan、534)、【QRYΘYA】(Cretan、552)
地名なので、その本来の意味は定かでない。だが、
かつて「ミノア文明」が栄えた島として知られている。
* * *
其の「Κρ ή τη」(Crete、436)は、ギリシャ神話の「Κλ ή τα」(159)に掛かる。
ところが…「Κλ ή τα」(159)は、前項で述べた「s‘ḥ」(高、159)に重なる。一方で、
「tՅ-kՅ-r‘」(熱春日、914)の「tՅ-kՅ」(熱春、534)も、【QRAΘYA】(Cretan、534)だ。
「Κρ ή τη」(Crete、436)を含意し、「Κλ ή τα」(159)=「s‘ḥ」(高、159)を含意。
#ここで大事なのは、「知訶」=「tkՅ」(穂・炎、532)も、【QRΘYA】(Cretan、532)に重なる点か。
#「s‘ḥ」(高、159)=【KWKB ΘWSA】(孔雀星、159)は、「dosa」(憤怒)を含意する。そのとき、
#「高」(多迦)=「tՅ-kՅ」(熱春、534)=【QRAΘYA】(Cretan、534)としても、良いのではないか。
* * *
此処で、「Κρ ή τη」(Crete、436)は、「ἀ ρνειό ς」(羊、436)に重なる。
【XLBA RKYKA】(fresh milk、436)に重なる。「Κρ ή τη」(Crete、436)は、
「sila-ga」(suckling lamb)=「白髪」(シラガ)=【R】(頭、300)を含意し、結局は、
「佐韋」=【ZWOA】(quaking、97)・「κρί νον」(山由理草、300)を含意する。
【AMR XLBA】(sucking lamb、406)=「ḫprw」(生じたもの、406)=「姿」、である。
「高」(多迦)=「tՅ-kՅ」(熱春、534)は、「山由理草」を含意するわけだ。このときに,
「多訶良」=「tՅ-kՅ-r‘」(熱春日、914)も、また、【ΣWΣNA】(山由理草、869)、だ。
----------------------------------------------------------------------------------
「ḏw」(山、15)=「ḏw」(悪、15)=「bin」(悪、83)=「ἀ ν ά γκη」(Mercury、83)。つまり、
【ΘWRA】(山、319)=【心】(3月19日)=【心】(8月8日)=【十AGRA】(Mercury、808)か。
そういうわけで、【十AGRA】(Mercury、808)も、【ΣWΣNA】(山由理草、869)を含意する。