>前項を補足しよう…【AZL QDMYA】(第一の者が行った、327)ということは、
>【ALHA D・MYQA】(藍の神、327)=【ALHA D・NYNGA】(藍の神、201)。
>即ち、【ALHA D・ΣOA】(時の神、537)=【ΣBOMAA】(七百、537)を含意。
>
>#それだからこそ、「沙汰」(裁断)が下されるのだ。その【ΣO十A】(時、982)に、
>#【HWA ΣWXNA BYΣA W・KABYA】(病的な悪性膿瘍が出来る、982)。
(※既稿“「時の神」が下す「沙汰」(裁断)とは[2]”より)
引用した記事を見る限り、「iwr」(to be pregnant、327)=「由理」(揺り)こそが、
【ALHA D・MYQA】(藍の神、327)=【RDYA】(膿、327)である。そして更に、
場所も…【QDLA】(neck、247)の派生語である【QDLNYA】(cervical、327)だ。(※「子宮」を含意)
* * *
>三五、 全ての腫ようは口を開け
> 膿を流し始めた
> 黙して眺めるが良い
> 人の行なうどんな業も
> 傷を癒すことは無い
(※『光の黙示録』182頁より)
・「flow」や「current」
・「running water」や「stream」
・「flux」や「discharge」や「issue」
・「march」や「journey」
・「course」や「succession」
【RDYA】(膿、327)と訳した言葉に就いて、辞書に載る訳語を上に列挙した。
いわゆる【NHRA DWHNA】(肥河、448)は、【RDYA】(膿、327)の流れだ。
其の【RDYA】(膿、327)こそが、「iwr」(to be pregnant、327)=「由理」(揺り)。
即ち…【NHRA DWHNA】(肥河、448)も、「κρί νον」(山由理草、300)、
である。又【XLMA D・XṢPA】(貝の夢、307)=【QYΘWS】(他国人、307)は、(※「和迩」(鰐)である)
【XṢPA】(貝、201)=【ALHA D・NYNGA】(藍の神、201)を含意。この場合に,
結局のところ、【RDYA】(膿、327)=【ALHA D・MYQA】(藍の神、327)を含意。