「知訶島」も「粟国」(阿波国)も「天照大神」を示す | ■朽ち果てた館■

■朽ち果てた館■

ARIONの預言解読──音楽に載せて

知訶島」の「知訶」は、エジプト語の「tkՅ」()の語形を書き記したもの。(※「torch」の意)

その「知訶」()は、結局は、【ΣMΣA】(日神852)を言うものであって、

それは…「ḥՅw」(wealth)=「mašrû」(wealth)=【十MRA】(棗椰子852)。(※「田村」に作る)

それゆえ…「」の字は、「ḥՅw」(wealth)と訓まれる。「」()と訓まれる。

倭語の「」()とは、「ḥՅw」()、つまり、「tՅ-kՅ-R‘」()を表す語。(※「布斗」に同じ)

 

*   *   *

 

ところが、古事記は、上で説明した「知訶」()の島の別称は、「天之忍男」とする。そして、

DKRA XSKA D・ΣMYA】(天之忍男925)は、【RBYOY十A】(fourth925)に重なり、

】(龍宮)=【GML】(94)=【ZBYAS】(ゼビアス103)を含意。やはり、【OZA HW

夜藝です103)=【OZA】(夜藝90)=「makara」(和迩魚)=「tՅ-kՅ-R‘」()を含意。

 

#ここで、【】(龍宮)=【GML】(94)に当たるのが、「粟国」(阿波国)である。

#「粟国」は、訓み方に拘らず、「西」の「米国」(マイムルグ)を表す。また、「西」は、(※「西方」である)

#「珍宝」が存在する方角である。「ḥՅw」(wealth)=「tՅ-kՅ-R‘」()が存在。

#ならば、「粟国」(阿波国)の「阿波」は、エジプト語の「‘ḥ‘」(wealth)と同定できる。

#即ち…「阿波」()は、「」()の同義語であり、「知訶」()を含意。こういう話。

#これを押さえたうえで、「大宜都比売」を捉えると、どういうことになるか。「粟国」が、

#ソグディアナを示す点からして、まさに、「大宜都」は、「大月氏」を念頭に置くものだ。

#【ZBYAS】(103)の【ZBY】(31)は、明らかに、「バト・ザバイ」(ゼノビア)を示すのだ。

#これは…「四国」の中の「粟国」(阿波国)が、「西方」と繋がっていたことを示している。