「穂」(本)が意味するのは、「宝」(多訶良)である | ■朽ち果てた館■

■朽ち果てた館■

ARIONの預言解読──音楽に載せて

古事記に於いて、【】(大角)=【】(佐知100)に当たる「知訶島」の別名は、

天之忍男」とされる。先ず【DKRA XSKA D・ΣMYA】(天之忍男925)は、

BYΣ十A】(VICIOUS925)や【RBYOY十A】(fourth925)に重なるのであり,

第4の馬」は、【SWSYA YWRQA】(蒼ざめた馬698)なので、このときには、

RBYOY十A】(第4925)・【YWRQA】(pale529)・【ΣMΣA】(日神852)は、(※「sḥḏ」に注意‼)

tՅ-kՅ-R‘」()・「ḥՅw」(wealth)・「mašrû」(wealth)・【十MRA】(852)…で、

したがって、「知訶」()=「tkՅ」(torch)は、「」()=「ḥՅw」(wealth)と言える。

 

#そういうわけで…【ṢDA】(佐知107)は、「sՅ-ty」(願子)、「sՅ-tr」(願子)、「sՅ-tr」(時子)、

#「sՅ-utu」(時子)、「sՅ-utu」(日子)、「šw-sՅ」(日子)なのだ。「sՅ-ty」(願子)に当たるのは,

#古事記だと、「願勿見妾」と発する「豊玉毘売」に限る。「佐知」は、「makara」(和迩魚)である。

#【】(佐知100)は、「mՅ‘-kՅ-R‘」(真春日)、「tՅ-kՅ-R‘」()、「ḥՅw」(wealth)である。

#「麻本」=「mՅ‘-ḥՅw」(true wealth)は、「tՅ-kՅ-R‘」()。「知訶」()こそ、「ḥՅw」()。

 

*   *   *

 

以上の通りだから…単音節語の「」()は、「知訶」()であって、

‘nḫ」()=「天照大御神」=「tՅ-kՅ-R‘」()そのものを言う。(※「」(タカラ)である)

‘-mՅՅ」(手見)は、「‘-mՅ‘」(手真)に掛かる。その点にも注意せよ。