★「舞」(dance)を意味するエジプト語を拾っておく | ■朽ち果てた館■

■朽ち果てた館■

ARIONの預言解読──音楽に載せて

目に入ったエジプト語を列挙する。「dance」で検索した際に、

関連して、あるいは、関連しない場合でも気になった言葉だ。

例えば、「伊理」(to create)という言葉は、意味が多岐に亘り、(※主に[𓁹](eye)で表記する)

そのなかに、「iri」(to perform a dance)が有る。それに拠ると,

入日子」(伊理毘古)の「」(伊理)まで、「本杼」()の提示。(※「伊波比」(rejoicing)の提示)

 

 ・「ibՅ」(dance)   ※「ib」(dance)の形あり。「ibs」(朱鷺)は、「ib-s」(舞人)と解される。

 ・「iri」(to perform a dance)   ※「to perform a miracle」の意あり。

 ・「ihb」(dancing ritual

 ・「ihbw」(ritual dancers

 ・「ihhy」(rejoicing

 ・「ihhy」(a festival)   ※「hՅkr」(a religious festival)に注意。

 ・「mww」(class of ritual dancers

 ・「nhm」(dance for joy?)

 ・「nhm」(to shout)   ※「to thunder」(of sky)の意あり。

 ・「nhmՅՅ」(石榴

 ・「nhmhm」(to roar)   ※「to thunder」の意あり。

 ・「nhnhՅ」(quake

 ・「hՅbt」(dance?)   ※「hՅb」(to send)に注意。

 ・「ḥՅi」(to dance at funeral)   ※「to mourn」や「to wail」の意あり。

                      ※「falcon」や「kite」の「to screech」の意あり。

 ・「ḥՅit」(mourning

 ・「ḥՅw」(mourners

 ・「ḥpgt」(a leaping dance

 ・「ḫbi」(to dance

 ・「ḫbt」(dance)  ※「ḫbb」(dance)の形あり。

 ・「ḫbw」(dancers

 ・「ḫbi」(exaction

 ・「ḫbՅ」(to destroy

 

*   *   *

 

 ・「rwi」(to dance)   ※「to clap hands」の意あり。

 ・「rwi」(to go away)   ※他動詞の「to expel, drive off」の意あり。

 ・「rwi」(vineyard?)

 ・「rwt」(dance

 ・「rwt」(

 ・「rwty」(outside

 ・「rwty」(outsider, stranger

 ・「rwit」(interruption

 ・「rwyt」(court of law)  ※単なる「hall」の意あり。

 ・「rww」(departure

 

*   *   *

 

 ・「irw」(shapa, form)   ※「irw」(cattle tax)に掛かる。

 

*   *   *

 

 ・「irtyw」(blue)   ※単に「irtyw」()も意味する。

 ・「irtyw」(blue-dyed linen

 ・「irtyw」(mourning)   ※「Յhw」(misery, pain)に注意。

 

*   *   *

 

 ・「b‘ḥ」(abundance

 ・「b‘ḥi」(to have abundance

 

*   *   *

 

 ・「nhp」(to pulsate

 ・「nhp」(to copulate

 ・「nhp」(to rise early in the morning

 ・「nhwp」(early morning

 ・「nhp」(to mourn

 ・「nhp」(to care

 

*   *   *

 

 ・「nḥi」(to pray for)   ※「prayer」の意あり。

 ・「nḥՅ」(alarming

 ・「nḥՅ」(dangerous waters

 ・「nḥՅ」(to shake?)

 

*   *   *

 

 ・「nḥb」(yoke)   ※「appoint」や「provide」の意あり。

 ・「nḥbt」(neck

 

*   *   *

 

 ・「hՅw」(corvée

 ・「hՅw」()   ※「lifetime」の意あり。

            ※「neighbourhood」や「environment」や「circumstances」の意あり。

            ※「belongings」の意あり。「affairs」の意あり。

 ・「hՅw」(kindred

 ・「hՅw」(spacies of wild-fowl

 ・「ḥՅw」(wealth

 ・「ḥՅw」(vintage

 

*   *   *

 

 ・「hi」(husband

 

*   *   *

 

 ・「ḤՅ」(the desert-god

 ・「ḥՅ」(to go ashore

 ・「ḥՅ」(occiput)   ※前置詞の「behind」の意あり。

 ・「ḥՅ」(outside) 

 ・「ḥՅ」(who is behind)  ※「ḥՅy」(who is behind)の形あり。

 ・「ḥՅy」(protector

 ・「ḥՅy」(to be naked

 ・「ḥՅyt」(flood-water

 ・「ḥՅyt」(bandage

 ・「ḥՅyw」(carrion-birds

 

*   *   *

 

 ・「ḫՅ」()   ※「herd」の意あり。

 ・「ḫՅ」(to be young, little

 ・「ḫՅw」(plants, flowers

 ・「ḫՅ」(office, bureau

 ・「ḫՅ‘」(to abandon property)

 ・「ḫՅ‘」(urination

 

*   *   *

 

 ・「sḳr」(to work metal)   ※「to grasp hand」の意あり。「to present」の意あり。

 

#個々のブロックについてのコメントは、ひとつひとつ進める。

#「ḫՅ」()が「ḫՅ」(to be young, little)に掛かるということは,

#「igi」[U.ME]()が、「」(夜麻登)を含意する、ということ。

#これが、何を意味するのか?…詳しくは、それぞれ別稿にて。