「平群都久宿祢」は、「平群臣、佐和良臣、馬御樴連」などの祖とされる。さしあたり、
「月」(都久)=【SHRA】(月、378)だから、「佐和良」は、【SHRA】(月、378)を表す。
* * *
ところが…其の「iti」(月)=「一」(イチ)=「一」(比登)=「人」(比登)は、
「‘nḫ」(人)=「‘nḫ」(鏡)=「天照大御神」を含意。そして、「tuku」(得)は、
「rašû」[TUKU](得)であり、「r‘-šw」(日)即ち「kՅ-r‘-šw」(春日)を含意。(※連濁により「ラズ」となる)
その場合、「佐和良」は、「sՅ-wՅ-r‘」(子一日)である。「wՅ-r‘」(一日)は、
要は、「wՅ-r‘」(日日)だから、「佐和良」は、「sՅ-wՅ-r‘」(日の子)、である。
#こういうわけで、【SHRA】(月、378)は、「sՅ-wՅ-r‘」(子日)に掛かり,
#「sՅ-ḫՅ-r‘」(子若日)は、「sՅ-wՅ-r‘」(子日)に掛かる。覚えておこう。
#「sՅ-ḫՅ」(子若)=「佐波」(多)=「意富」(多)=「Յḫw」(日神)、である。
#まさに、「sՅ-ḫՅ」(子若)は、「財」(タカラ)、「tՅ-kՅ-r‘」(熱春日)である。