「不比等」(史)が「宇斯」(牛)を含意する点を考察 | ■朽ち果てた館■

■朽ち果てた館■

ARIONの預言解読──音楽に載せて

makara」(和迩魚)や「mՅ‘-kՅ-r‘」(真春日)に掛かる【MQOLA】(372)は、(※「羊飼いの杖」の意)

QOLA】(322)の部分が、「kara」()=「kՅ-r‘」(春日)に当たる。ところが、

ここで、【OLQA】(322)と【OWLQA】(329)が有る。後者は、【QOWLA

expanding329)に重なり、【QOLA】(322)は、【QOWLA】(expanding329)、

という話になる。ならば…「kՅ-r‘」(春日)は、【QOWLA】(expanding329)を含意。

それ即ち…【OWLQA】(329)=【ASYA】(healer94)=【十NYNA】(642)、

である。「春日」は、「夏五月」、【AYR】(Iyor322)、【十NYNA】(龍宮642)を含意。

 

#実際に【AYR】(Iyor322)=「心月」(陰陽宮)=【】(陰陽宮)=【】(20)=「kara」()は、

#【ΘΘRA】(322)=【】(4)=【】(Revatī)=【十NYNA】(龍宮642)に重なるわけだ。

#この場合、数字の【ΘΘRA】(322)は、まさに、「tՅ-tՅ-r‘」(熱々日)=「熱々の日神」を表す。

#そもそも【】(タタラ星)=【】(5)=「d」()=「kara」()=「kՅ-r‘」(春日)。この点に注意。

 

*   *   *

 

ちなみに、【】(宇斯)=「w-s」(不人)=【LA ANΣA】(不人506)は、

ARIONが言うところの【OLMA D・SWMQA】(赤の世界506)に同じ。

即ち、「赤の世界」=「隔り世」=「冥府」=「meḫû」()=「mir」(北風)は,

ky-tՅ」(他国)=「makara」(和迩魚)=【LA ANΣA】(宇斯506)だろう。

したがって、「」(宇斯)は、間違いなく、エジプト語の「w-s」(不人)なのだ。