・「天」……「Nwt」……「an」……【ΣMYA】(天、472)
・「地」……「Gb」……「ki」……【AROA】(地、384)……【BRA YWMA】(日子、384)
まず、古事記において、【DKR】(男、335)を代表するのが、「伊邪那岐」であり、
【NQBA】(女、265)を代表するのが、「伊邪那美」である。「岐美二神」において、
「岐」は、やはり、「ki」(地)=【BRA YWMA】(日子、384)=「比古」を表すのだ。
聖書における、それに相当する者は、もちろん、いわゆる【ADM】(アダム、57)だ。
* * *
ところが…「天之闇戸神」において、「an」(天)は、「闇」(アン)に掛かる。その「闇」(アン)は、
【KMHW十A】(闇、595)=【ALHA DL十】(戸神、595)であって、そのさいに、「天」(テ)は、
【BA】(戸、5)=【D】(戸、5)=「d」(手)に重なる。どちらにせよ、その「天之闇戸神」において、
「天」=「闇」=「戸神」である。即ち「an」(天)は、「ku₁₀」[𒈪](dark)=「KU」[𒆪](穴)だから、
「an」(天)は、「MI」[𒈪](dark)=【NQBA】(穴、265)=【NQBA】(女、265)という話なのだ。
「岐美二神」の「美」は、「MI」[𒈪](dark)=【NQBA】(穴、265)=【NQBA】(女、265)である。
ここで、[𒈪](十八)に注意。「美」=「MI」[𒈪](dark)=【XWA】(イブ、18)=「比売」なのだ。
#「伊邪・那岐」&「伊邪・那美」だとしても、「伊邪那」までが共通する以上、
#「岐」&「美」が分節される。この時に、「岐」は、「ki」(地)=「比古」を表し、(※「Gb」(地)を表す)
#又、「美」は、「MI」[𒈪](闇)=「闇」(アン)=「an」(天)を表すのである。(※「Nwt」(天)を表す)