「傀儡の掟」において、「傀儡」(クグツ)は、「gu4-gu4-ud」(to escape)を表す。
「掟」(オキテ)は、「法」(オキテ)である。「法」(ホウ)は、「宝」(ホウ)に掛かる。
そして、「宝王」(ホウオウ)は、「鳳凰」(ホウオウ)に掛かる。そういう訳なので、
「掟」(オキテ)は、「鳳」(オートリ)、「大鳥」(オートリ)=「鴨」(迦毛)を含意する。
即ち「傀儡」(クグツ)=「gu4-gu4-ud」(to escape)=「阿治志貴」(忿而飛去)を。
#換言すると、「掟」(オキテ)は、「法」(ホウ)であり、「宝」(ホウ)を含意する。
#「宝」(タカラ)=【十AGRA】(Mercury、808)=「gu4-gu4-ud」(Mercury)を。
#この「宝」(タカラ)は、【DQLA】(棗椰子、247)=「フェニクス」…それこそが、
#【PWNKS】(257)=【D ZBYAS DMYAS A】(257)。こういうことである。
* * *
上述の話は、母の【BRA DBWNA】(小熊子、382)が、【MKRA】(朱、382)に重なって,
「布斗比売命」と「宝王」の姉妹において、「布斗」が、エジプト語の「ḫt」(財産)、「ḫt」(杖)、
【XWΘRA】(杖、328)=【QYSA D・XYA】(命の木、328)=「mašrû」(wealth)を表すこと、
それと同じ話なのだ。要するに、「デ・ゼビアス・デニアス・アイ」(フェニクス)=「不死鳥」は,
【MLKA DQLA】(宝王、369)=【NWRA】(火、369)=【NWRA】(鏡、369)を含意…故に,
当該の「デ・ゼビアス・デニアス・アイ」(フェニクス)は、「アマテラスの義弟たち」。こう言える。
「布斗」=「ḫt」(財産)=「ḫt」(火)=【NWRA】(火、369)=【MLKA DQLA】(宝王、369)だ。
やはり、「布斗比売命」と「宝王」の姉妹は、「アマテラスの義弟たち」に該当する。そういうこと。
「不死鳥」が、「久延毘古」(=山田之曽富騰)を含意する点に注意…この場合に、「曽富騰」は、
エジプト語の「špt」(怒った)も表そう。「フェニクス」が、「阿治志貴」(忿而飛去)を含意する以上。