★「猿田」=「知恵」=「財宝」=「シリウス」である | ■朽ち果てた館■

■朽ち果てた館■

ARIONの預言解読──音楽に載せて

エジプトの言葉の翻字に使われる記号が表示できないから、

アレプ」に当たる文字も「アイン」に当たる文字も「a」に作る。(※便宜的に)

 

*   *   *

 

いま、特に気づいたのは、「sart」(知恵)=【SWPYA】(知恵189)が,

KYSWNA】(purse189)≒「šarûtu」(wealth)=「Sirius」に重なる点。

エジプトの「sart」(知恵)は、「šarûtu」(wealth)=「Sirius」を含意。即ち,

言い換えれば、「šarû」(wealthy)=「Sirius」を含意。その場合には、又、

šāru」()=「sāru」(false)=「ṣarru」(火星のflashing)を含意し、更に,

複数形の「šārūtu」()を含意。つまり、「猿田毘古」の「猿田」(サルタ)、

これは、「sart」(知恵)=「šarûtu」(wealth)=「Sirius」を表すのであって,

それに加え、「šārūtu」()=「ṣarru」(火星のflashing)も表すと言えよう。

 

#そして、【XKMA】(知恵91)=【AWKMA】(91)の等式から見ると、

#「km」(黒い)・「km」(完成する)・「grḥ」(完成する)・「grḥ」()についても,

#「šarûtu」(wealth)=「Sirius」を含意する。形式的には、そう言えるだろう。

 

*   *   *

 

ARIONが示す「冷静なる知恵者」を思い浮かべるならば、例えば一つには、

エジプトの「gr」(静かな)は、「qūlu」[NÍG.ME.GAR](silence)と同源なので,

国玖琉」の「玖琉」は、「ḳbb」(冷たい, 静かな)や「sgr」(静寂, 沈黙)を含意。

これらの言葉は、すべからく、「sart」(知恵)=「šarûtu」(wealth)=「Sirius」だ。

KWKBA DABA ΣMYA】(天狼星556)とは、【十MH】(dumb556)か。

ADM SRΘA】(猿田毘古439)=【KWΣA】(tranquillity439)に要注意。

おそらく…「スグリ」()=「sgr」(静寂)=「シリウス」、ということでよいはずだ。