「綺」(アヤ)は「長息」や「火星のflash」を含意する | ■朽ち果てた館■

■朽ち果てた館■

ARIONの預言解読──音楽に載せて

前に書いたが、【SWRΘA】(letter389)=【OWRA】(blindness389)は,

Σεί ριος」(シリウス595)=【KMHW十A】(blindness595)であり、

それを、「」(カムハタカニハタ)とか、「刈羽田」(カリハタ)に作るわけだ。

 

ところが…どういう訳か、上述の【SWRΘA】(389)は、「アヤ」と訓む。

また、「」(カムハタカニハタ)も、「アヤ」と訓む。この時、「」(アヤ)は、

」(アヤ)に掛かり、【KMHW十A】(595)=「シリウス」を含意しよう。

 

#面白いことに、【AGR十A】(808)は、【十AGRA】(Mercury808)のアナグラム。(※「水星」)

#「」(アヤ)が、「シリウス」ならば、【十AGRA】(Mercury808)は、「」(タカラ)だ。

#【AGR十A】(808)=【】(88日)=【Σ】(400)=「kak」()=「シリウス」、

#という訳で、「」(アヤ)=「」(アヤ)=【KMHW十A】(595)=「シリウス」、か。

#【AMLA】(タペストリィ94)=【OWDA】(飯豊94)=「青海」=「Sirius」、なのである。

 

*   *   *

 

どちらにせよ、「šarû」[NÍG.TUKU](wealthy)=「mašrû」(wealth)=「Sirius」は、

šāru」()=「sāru」(false)=「ṣarru」(火星のflashing)を含意…言い換えれば、

šāru」[IM](長息)、さらに、「ṣerḫu」(lament)=「ṣerḫu」(flash)を含意。とすると、

sar」(to run)=「nâqu」(to run)=「nâqu」(to cry out)を含意。即ち、「Sirius」は、

実は「aya」[A](cry of woe)=「ṣerḫu」(flash)=「ṣarru」(火星のflashing)を含意。

つまり、「」(アヤ)は、「aya」[A](cry of woe)=「ṣarru」(火星のflashing)である。

イメージが難しいのだが、「a」[A]()が、「ṣarru」(火星のflashing)を示すわけだ。

水蛭子」の「」も、「」(アヤ)=「aya」[A](cry of woe)=「ṣarru」(flashing)、だ。

水星」(Mercury)の「」も、【MKRA】(382)=「makrû」(red)=「火星」を表す。