平城京の「田村第」としても知られる、「田村」(タムラ)という言葉は,
古事記において、「宝王」が「田村王」と言い換えられていることから、(※「宝」も「財」も「財宝」)
「田村」=【十MRA】(棗椰子、852)=【DQLA】(棗椰子、247)であり、
結局は、この「田村」(タムラ)は、「iṣ mašrû」(wealthの木)を意味する。
また、だからこそ、「kakkab mašrû」(wealthの星)=「Sirius」を含意する。
#「宝」(タカラ)や「財」(タカラ)は、【DQLA】(棗椰子、247)=「iṣ mašrû」(財宝の木)を表す。
#また、「kakkab mašrû」(財宝の星)=「Sirius」を表す。「財宝」(タカラ)は、「シリウス」である。
* * *
大事なのは、「kur」(山)=「māl」(山)=「māl」(wealth)=「Sirius」、
つまり、「šarû」(wealthy)=「mašrû」(wealth)=「Sirius」が、直ちに、
「šāru」(敵)=「nakaru」[KÚR](敵)=「火星」を含意する点である。(※[KÚR]が[KUR]の場合あり)
その「šāru」(敵)=「火星」の別名こそが、「sāru」(false)=「火星」、(※「sarru」(false)・「ṣarru」(false))
即ち、【DGLA】(false、51)である。そのときに、「財宝」(タカラ)は、
やはり、【DGLA】(false、51)=「ṣarru」(火星のflashing)、をも表す。
* * *
また…【十GRA】(Mercury、806)や【十AGRA】(Mercury、808)は、(※「mercury」(朱)に注意せよ)
【MKRA】(vermilion、382)=「makrû」(red)=「火星」を含意。故に、
さらに「財宝」(タカラ)は、【十AGRA】(Mercury、808)も表している。
今日の「Mercury」(水星)は、「mercury」(朱)であり、どこから見ても,
【MKRA】(朱、382)、「makrû」(red)=「火星」、と同源の言葉であり、
その際、【十GRA】(Mercury、806)や【十AGRA】(Mercury、808)は,
元々は、【DGLA】(false、51)=「ṣarru」(火星のflashing)、なのだろう。