「意祁/袁祁」の「祁」(異)は「シリウス」を含意 | ■朽ち果てた館■

■朽ち果てた館■

ARIONの預言解読──音楽に載せて

>となると、「意祁袁祁」の「」(?)も、「Sirius」を含意しよう。(※「」は甲類)

>「kur2」(strange)=「kur」()=「māl」()=「シリウス」なので、

>「」(?)=「māl」(wealth)=「mašrû」(wealth)=「Sirius」、だ。

(※既稿“★「意祁/袁祁」の「祁」について初めて考察する”より)

 

意祁袁祁」の「」()が、そもそも何語かはさておき、

この「」()は、「aḫû」[BAR](strange)=「火星」であり、

erēbu」[UGA.MUŠEN]()を含意。「goodsmoney」が、

erēbu」[KU4.RA](to come in)することを含意。このことも、

kur2」()=「kur」()=「māl」()=「シリウス」に合致。

 

#「意祁袁祁」の「」()は、上述の「kur」()が、(※「kur2」()に重なる)

#「land」や「country」を意味する点に鑑みると、まさに,

#「ki」(place, ground, land, country)、とも考えられよう。(※もう少し検討を要する)