夜明けと共に頭上に降るものは? | ■朽ち果てた館■

■朽ち果てた館■

ARIONの預言解読──音楽に載せて

六、   苦しみは 夜明けと共に、霜の様に頭上に

>      降るであろう

>      川を渡る時に 川のおもてを見てはならない

(※『光の黙示録』174~175頁より)

 

後段において、「苦しみの星」という言葉が出てくる。そうである以上、(※同書216頁)

出てこないとしても、「夜明けの星」は存在する。然るに、前項の通り、

NGHA】(dawn72)=「夜明け」=「」であれば、出てくるところの、

KWKBA D・NGHA】(暁の星149)こそ、「夜明けの星」と言える。(※同書217頁)

 

*   *   *

 

ところで、前項では、【GWNA NGHA】(夜明け色145)=【NOBA】(145)が、

OWRBA】(392)=【ARYS】(火星392)を表すことを提示した。然るに、また、

OM NGHA】(夜明けと共に202)も、【ONNA】(202)=「quicksilver」(水銀)、(※「mercury」)

即ち、【MKRA】(382)=「makrû」(red)=「火星」を表すのである。これに鑑みて、

GLYDA】(71)の様に降るのは、「šanû」(火星)の「ṣarru」(flashing; dripping)だ。

 

#【ṢWXA】(pain118)も、【ṢWXW十A】(pain from the probing625)も、

#動詞【ṢWX】(scream116)=「ṣâḫu」(cry)の派生名詞であり、とすると、

#「ṣerḫu」(lament)=「ṣerḫu」(flash)=「ṣarru」(flashing)を含意。そのさい、

#【KWKBA D・ṢWXW十A】(苦しみの星702)=【ṢRRA】(money-bag

702)=【AXRNA SWMQA】(red other702)=「šanû」(other)=「火星

#という話になる。そして、ここで、【】=【】=「」、即ち、「karašu」()も、(※「insides」も意味)

#「中程」の【GWNA NGHA】(夜明け色145)、【NOBA】(145)を表す。