こんばんは
ゆるえいご部のおかかです。
今週、私はついに
ちょっとした夏休みを楽しむことができました
温泉入って、美味しいもの食べて
緑を眺めながらゴロ〜ン
あぁなんて贅沢。。。
さてさて、バケーションのお楽しみの前に
やらなくてはいけないことって色々ありますよね。
やりかけの仕事片付けて
パッキングして。。。
おっと
忘れちゃいけない、あれがありますよ〜
それは。。。
Eメールの不在設定
そう。あれです。
メールの送信者に自動的に送られる
あのメッセージの設定ですよん。
ちなみに自動返信は英語で
autoresponder
と言います
自動で=auto
返信=responder
ね。
まず、情報として
不在期間
I will be out of the office starting Aug. 6 through Aug. 9.
とか
I am currently out of the office and will be returning on Aug. 10.
などなど。
で、
不在期間中の緊急連絡先
を必ず入れましょうね。
If you need immediate assistance, please contact 代わりの人 at その人の連絡先
もし自分の携帯やプライベートのアドレスに連絡オッケーなら
you can reach me at 携帯番号や自分の別のアドレス
こーんな感じです。
この時、日本語でも英語でも紛らわしくなりがちなのが
いつ戻るか
ということ。
不在期間を書く際に
starting Aug. 6 through Aug. 9
とか
from Aug. 6 to Aug. 9
のような書き方をすると
あれ
じゃ、戻ってくるのって8月9日なの
それとも10日
って一瞬迷いませんか
なので
returning 何日。
これを入れてあげると親切かも
いつも同じこと言ってますが
分かりやすく
がビジネスメールの基本
読み手目線で読み返す習慣
で
うっかりミスコミュニケーション
防止していきましょうね